Оонньуу оонньуубут да? Саха тыла английскай тылга диэни😁
Нюрбинец  -    1863
Чэ са5алыам.
Rifle - винтовка. Сахалыы "эрэбил" диэн тыл сылдьар.
Sword - меч. Сахалыы "суор(ар)" диэн тылтан тахсыбыт.
Cemetry - кладбище. Сахалыы "симтэрии (сир)" диэн тыл.
Ответов 46 Написать ответ
  • Ами2110
    8 февраля
     

    Мейоз мэйии диэнтэн типа так чтоль?

    0
  • Нюрбинец
    9 февраля
     

    Мейоз диэн тугу эттин?

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    9 февраля
     

    навскидку, что вспомнил, позже выложу подробнее... - Барс21.08.2009 (03:46) (91.185.236.160)    

    англ. teeth - зубы, як. тиис – зубы
    англ. water(транс. уота) - як. уута – водный, вода .
    англ. track(трэк) - як. тирэх - опора.
    англ. beyanit(бэйанит) - штык, як. бэйэ анньы - т.е. самокол.
    англ. аlly – союзник,союз, як.тюрк. Эль, Иль – союз,объединительность.



    Почитайте также исследования профессор Фомина из Якутского университета , он исследовал лексические параллели языка якутов и англичан, об этом написал целую диссертацию

    Фомин Михаил Матвеевич, доктор педагогических наук, профессор, заведующий кафедрой методики преподавания иностранных языков Якутского государственного университета имени М.К. Аммосова.


    Также читайте оригинал статьи Фэлуша, о том, что среди жителей Оркнейских островов (Северная Шотландия) нашли генетических родственников якутов.



    В дополнение...... - Барс21.08.2009 (04:30) (91.185.236.160)    

    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах:
    Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб).
    Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом).
    Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло).
    Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь).
    Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылыыны баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери).
    Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ).
    Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел).
    Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).

    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы:
    тэп-tap (пнуть),
    хаай- hide (прятать),
    кёт-kite (летать),
    баай-bind (связать),
    тирээ-tree (подпирать),
    дьааhый- jar (зевать),
    тыллаа- tell (рассказывать),
    хон-haunt (ночевать),
    дьигиhий- jigger (трястись),
    устар-ooze (плыть),
    сангар-sing (говорить),
    киэбирии-cabre (задираться),
    кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это),
    хайа-how (это что),
    бай-vow (возглас удивления). Характер человека.
    Элээрт-alert (стремительный),
    эрэйдэммит- awry (измученный),
    толу- tall (крупный),
    дьюhюн-бодо- body (туловище),
    биил- belly (талия),
    тюёс- chest (грудь),
    илии- ell (рука),
    мюhэ- musckle (мышцы),
    мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение.
    Мюhэнг- hand (рука),
    hоллогос- holl (холл),
    муннук- nook (угол),
    хотон -cot (хлев),
    тингэhэ- teg (скот),
    дьёллёгёс- jaw (узкий вход),
    уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо.
    Сагынньах- sack (пальто),
    hёбюлээбит-habit (привычка),
    кёнё муннук-cone nook (прямой угол),
    олох-мас-log (стул).
    Суорат- sour milk (кислое молоко),
    балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).

    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского.
    Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов.
    Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться).
    Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство.
    Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует).
    Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство).
    Сannibal- кэнэн балай (примитивные).
    Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились).
    Кёссююлэhэн- casuel (случайный).
    Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый),
    кыланар- clamour (крики),
    сэттээх- sertain (непременно),
    кэритэр- caritar (карета),
    кэрийэр- carrier (перевозчик),
    кэрийэн- carryen (продолжать),
    хаа (ящик)- car (автомобиль),
    кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран).
    Кыраммыт (проклятый)- crime (преступление).
    Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью.
    Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается),
    tear (плачет)- ытыыр,
    jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой).
    Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным),
    jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь),
    jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус),
    join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак).
    Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт).
    Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни).
    Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым.
    Bearer (податель)- биэрэр (податель).
    Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы).
    Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Обьясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с языком саха.

    Оо!!! Предполагал, но не думал, что все так серьезно! - Чингиз 21.08.2009 (05:22) (83.149.9.142)    

    Host - хос(комната). Добавлю свое.-))
    Sleep - Силип - спать


    Цитата:
    "В дополнение...... - Барс
    21.08.2009 (04:30) (91.185.236.160)
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити)........"

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    9 февраля
     

    Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), кёт-kite (летать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), устар-ooze (плыть), сангар-sing (говорить), киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это), хайа-how (это что), бай-vow (возглас удивления). Характер человека. Элээрт-alert (стремительный), эрэйдэммит- awry (измученный), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь), илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо. Сагынньах- sack (пальто), hёбюлээбит-habit (привычка), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул). Суорат- sour milk (кислое молоко), балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).
    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского. Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов. Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться). Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство. Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует). Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство). Сannibal- кэнэн балай (примитивные). Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились). Кёссююлэhэн- casuel (случайный). Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый), кыланар- clamour (крики), сэттээх- sertain (непременно), кэритэр- caritar (карета), кэрийэр- carrier (перевозчик), кэрийэн- carryen (продолжать), хаа (ящик)- car (автомобиль), кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран). Кыраммыт (проклятый)-*** (преступление). Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью. Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается), tear (плачет)- ытыыр, jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой). Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным), jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь), jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус), join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак). Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт). Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни). Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Обьясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с якутским языком

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    9 февраля
     

    Англицкий же в прошлом якутский:-) - Чаархаан
    02.11.2014 (12:33) (80.83.238.94)    
    Опять придестя вытащить это?:-)
    Money - манньа(награда), тeeth - тиис (зубы), дьол - joy, cор - sorrow, бэттэр (лучшие) - Better, аппат - open, мээнэ - many, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell,
    (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), сангар-sing (говорить),
    киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться). Ити -it (это), хайа-how (это что), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь),
    илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок), сome (идти)- хаам (идти), амiss несвоевременно - эмискэ(внезапно), тell (рассказывать)- тыллаа, вill (обьявлять)- биллэр, Do -дуо
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылбын баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери). Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ). Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел). Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).
    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают многие глаголы, зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Сагынньах- sack (пальто), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Come - хаам (идти). Half (в значительной степени)- хаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак).
    Объясняются определенный и неопределенный артикли англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Все якутские буквы присутствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома.

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    9 февраля
     

    Тайна английского языка.

    Могли ли предки англичан произойти от атлантов, которые после гибели последнего острова 11.000 лет назад в атлантическом океане, перебрались в ближайшие острова на востоке? У атлантов был единый язык, об этом свидетельствует Ветхий Завет - "на всей Земле был единый язык, одно наречие". (Бытие 11-1). На земле жили исполины (Бытие 6-4 ). Исполины-это трехметровые атланты.
    Давайте подумаем, где смог бы сохраниться единый на всей планете протоязык. Это должно быть очень далекое, труднодоступное место, вдали от морей. Моря-это пути, дороги древних. Это малонаселенная страна, где проживает оседлый, единый народ, т.к. кочевые народы часто смешиваются с другими и меняют свой язык.
    Кроме того, это место должно отпугивать другие народы своим чрезвычайно суровым климатом. На ее обширной территории должен сохраниться единый,древнейший язык без диалектов. Всем этим жестким условиям отвечает только полюс холода- страна Якутия. На одной пятой России, у якутов язык единый, без разных наречий.
    Здесь живет оседлый народ саха. Вспомним проклятье предков в Ветхом Завете (Бытие 31-47)- Иегар сагад уфа- иёгэр саха ууhа (проклинает род Саха-якут.). Атланты себя называли сыновья солнца-сагад-саххат- сах хат. Сах- Бог солнца (якут.), хат-ребенок, человек. Саххат-саха- человек солнца (Айыы киhитэ). Якуты себя называют саха-Айыы киhитэ-саха сын солнца. А англичане называют себя англо-сак. Главный род якутов- hангалас саха. hангло-англо, саха-сак. Т.о. мы выяснили происхождение названия англичан от самоназвания атлантов-сахат..
    Как мы раньше доказали, якутские имена совпали с именами исполинов-атлантов с Ветхого Завета: Куш, Маш, Нахара, Ур, Сим, Хам, Сала, Сара, Халыйа (халие), Сымарый (цеммарей) и.т.д. Совпали даже переводы имен. В полюс холода, в Якутию не проникали чужой язык и чужая культура, поэтому здесь сохранился протоязык планеты.
    Сравним два текста на староякутском и староанглийском диалектах. Дьэ тиис ээ сордоото. Перевод- the teeth are sorrow (меня замучил зуб). Дьиэктээх тиис ээ сордоото. Jag teeth are sorrow (замучил зуб с дефектом). Дьэ дьол дюгэлийдэ. The joy jugulatet (счастье ушло). Бэрт сорунан хонобун. Better sorrow to hount ( сплю мучаясь). Дьэ тииспин баайдым ээ кылыыга. The teeth are bound to a clue (привязал зуб к нити). Кылыыны баайдым дал ааныгар. A clue is bound to the door (нить привязал к двери). Бай! Vow! Бэрт дьиккэр эмискэ дьэ дал аанын аппатта. Better digger amiss opened the door ( лучший оболтус внезапно открыл дверь ). Дьэ тиис кёттё. The teeth kited (зуб улетел). Тэлгэттим мээнэ манньаны бэрт дьиккэргэ. To take many money to better digger ( лучшему оболтусу дал много денег).
    Налицо совпадение текстов по переводу и по произношению. Если совпадают целые тексты, даже не предложения, это говорит о скрытой тайне. Английский относится к индо-европейскому праязыку, а якутский к алтайскому. Это совершенно разные языки. Только седая древность может соединить язык двух народов, живущих в самых противоположных сторонах Евразии.
    Совпадают также многие глаголы, тэп-tap (пнуть), хаай- hide (прятать), кёт-kite (летать), баай-bind (связать), тирээ-tree (подпирать), дьааhый- jar (зевать), тыллаа- tell (рассказывать), хон-haunt (ночевать), дьигиhий- jigger (трястись), устар-ooze (плыть), сангар-sing (говорить), киэбирии-cabre (задираться), кюллэр-kill (смеяться).
    Ити -it (это), хайа-how (это что), бай-vow (возглас удивления). Характер человека. Элээрт-alert (стремительный), эрэйдэммит- awry (измученный), толу- tall (крупный), дьюhюн-бодо- body (туловище), биил- belly (талия), тюёс- chest (грудь), илии- ell (рука), мюhэ- musckle (мышцы), мээмий- mamille (грудной сосок).
    Но зачастую английские слова сильно сокращены в сравнении с протоязыком и это вполне понятно. Народ всегда стремится упростить слова и произношение. Мюhэнг- hand (рука), hоллогос- holl (холл), муннук- nook (угол), хотон -cot (хлев), тингэhэ- teg (скот), дьёллёгёс- jaw (узкий вход), уhуутаа- hoot (тяжело кричать).
    Олонхо- long (долгий, медленный, обширный, многочисленный). Эти слова полностью совпадают с характеристикой олонхо. Сагынньах- sack (пальто), hёбюлээбит-habit (привычка), кёнё муннук-cone nook (прямой угол), олох-мас-log (стул). Суорат- sour milk (кислое молоко), балбаах курдук -bulbacues (выпуклый).
    Якутский язык может раскрыть самую суть, точный смысл английского. Capitan- киэптээн (нарочно задирается), это сленг простых солдатов. Саptor (захвативший пленного)- киэптээр (можешь задираться). Capital- киэби(риини) тал-выбрал зазнайство. Сююрэкэлиир (бегает)- circulation (циркулирует). Heamatic-hюмэhин (жидкое лекарство). Сannibal- кэнэн балай (примитивные). Сoncern-кёнсён-тупсан (помирились,соединились). Кёссююлэhэн- casuel (случайный). Collectiv- кэллэхтэринэ (когда соберутся ).
    Килэгир-clear (чистый), кыланар- clamour (крики), сэттээх- sertain (непременно), кэритэр- caritar (карета), кэрийэр- carrier (перевозчик), кэрийэн- carryen (продолжать), хаа (ящик)- car (автомобиль), кэтэhэр (ждущий)- cortesy (вежливый). Конечно, только вежливый может ждать другого. Хабар- cover (покрывать).
    Кыырайан (взметнулся вверх)- crane (подьемный кран). Кыраммыт (проклятый)-сrime (преступление). Credit (кредит)- кэрэйдим (бесплатно не даю). Тут поражает точность якутских слов, они точнее английских по смыслу.
    Кыраа (проклинать)-crow (кричать). Якуты спокойный народ, крики они приравнивают к проклятью. Cruel (жестокость)-кёрюлююр (издевается), tear (плачет)- ытыыр, jab (внезапный удар)- дьаабы (очень плохо). Кстати, отсюда произошло слово дьявол- дьаабы (очень плохой). Jaded (измученный)- дьатыт (быть бедным), jack (мелкий работник)- дьох (мусор, мелочь), jigger ( резко двигается туда-сюда)-дьиккэр (оболтус), join (наращивать)-чинг, чингэт. Если, например, немцы читают как написано, то англичане говорят именно по якутскому наречию.
    Киил - keel (киль), cleen (колено)- кёлюёнэ (поколение). Отсюда произошло слово- 12 колен израилевых, протоязык это обьясняет совершенно точно. Кстати ребро Адама из Библии совпадает только в якутском языке. Ойогос (ребро), ойох (жена). Из слова ребро возникает слово жена.
    Problem (проблема)- бёрю бэлиэ (плохой знак). Cabriolet -киэбирэ элээрт (задирается и стремительно едет). Перевод точно совпадает как и произношение , cabre- киэбирии (задираться), alert-элээрт (проворный).
    Stinger (игла)- иистэнэр (шьёт). Coordinate (координат)- кёрдёён эт (укажи и уточни). Clearinq (деблокировка) -киллэринг (поставь на место).
    Кёмё (помощь). Отсюда произошли слова command ( командир, командовать), common (общий).
    Beak (крючок)- бюк (кривой). Это главное свойство крючка- быть кривым. Bearer (податель)- биэрэр (податель). Channel (канал)- чээ нэлэмэн (перевосходные просторы). Teacher (учитель)- юэрэтээччи (учитель). Сразу видно, что это слово наполовину сократилось в сравнении с якутским.
    Short (хрупкий, ломкий, краткий)- чарт (тонкие щепки). Кстати, многие английские слова, которые образуют целые группы, классы слов- якутские. Например lonq, short, cold. Cold (холодный)- халтан танастаах (тонко одетый,мерзнущий). Но якутские слова более длинные.
    Come (идти)- хаам (идти). Half (в значительной степени)- hаба ортото ( ровно половина). Bond (оковы, сдерживающая сила)- бобон (запрет). .
    Но самое интересное в том, что англо-саки умудрились сохранить парные слова саха. Про хищников якуты говорят эhэ-бёрё ( медведи-волки). Bear (медведь) у англичан звучит как бёр(ё) -волк по якутски. Кус-хаас (утки-гуси). Goose (гусь)- кус (утка). Bug (насекомое)- бага-чоху (насекомое). Далай акаары (круглый дурак)- dull (дурак). Все эти слова звучат точно по якутски.
    Мы можем обьяснить многие английские выражения. Например, thank your (благодарю)- сээн киhигин (ты хороший человек). Обращение стариков- ыы-ыы, хаам дуу миэхэ (иди ко мне)- your come to me (иди ко мне). Your (вы)- ыы-ыы, тукаам -обращение старшего к молодому. Ыы-ыы, инник гыныма (ты так не делай). Это междометие, в основном, связано с обучением.
    Протоязык, Атлантида обьясняют определенный и неопределенный артиклы англичан. Слово дьэ у якутов усиливает значение. Дьэ хаар бёгётё тюстэ (много выпало снега). Ээ- уменьшает значение. Ээ, хаар кыра (снега совсем мало ). Дьэ- the (усиливает), ээ-a (уменьшает). Are (быть). Ээ - это простое якутское междометие. Дьэ тиис, ээ, сордоото. The teeth are sorrow. Звучит одинаково. Jack teeth are sorrow-дьиэктээх тиис ,ээ, сордоото.
    Horn (горн, рупор) -hуон куолас. Horde (орда)- hордоох дьон (злые люди). Honour (слава,честь)- hуон сурахтаах (знаменитый). Англичане говорят именно по якутскому наречию, а не как написано. Home (дом)- хон (ночлег). Hoaxer ( мошенник)- hок сиэ (сильное удивление). Haberdashery (галантерея)- hэбэрэ дэhээри (для лица). Habergeon ( кольчуга)- hабар дьону (защищает людей). Heamatic (жидкое лекарство)- hюмэсин (жидкое лекарство). Hammer (критиковать)- hэмэ (ругать). Hair ( волос)- hиэл (волос). Holt (привал)- hололоммут (отдыхает). Hangar ( ангар)- hёнёрдё уур (сохранить). Harbour ( гавань)- hабар (укрывает). Horse ( лошадь)- hос (тащит).
    Made (девушка)- hэмэй (застенчивая). Мы нашли сленговые слова, древние обращения господ к рабам. Boy ( мальчик)- буой (ругай,бей), означает - поротый за непослушание. Gerl (девушка)- дьёлё тюспют (вечно пропадает), так у якутов ругают нерадивых девушек.
    Geology (геология)- дьёлёгёс (провал, штрек). Geometry (геометрия)- дьэ мээрэйдээ (давай измерь). Polizai (полицай)- балыйсар (придирается нарочно).
    Clue (нить)- кылыы (нить). Оx (бык)- огус (бык). Bear (оплодотворять)- буоhаа. Mire (болото)- маар. Tarn (небольшое озеро)- таан. Dung (навоз)- данг. Jaq (прореха)- дьиэк. Sorrow (горе)- сорум. Sinewy (сила)- сэниэ. Jugulate (выгнать)- дьюгэлит. Aмiss (внезапно)- эмискэ. Better (лучший)- бэттэр. Hard (тяжелый)- хат. Jury (фальшивый)- дьюёрэ. Tell (рассказывать)- тыллаа. Bill (обьявлять)- биллэр. Tree (подпирать)- тирээ. Do -дуо. Many money ( много денег)- мээнэ манньа. Adagio (медленная музыка) -аа-дьуо (медленно).
    Тиэрэ майгылаах ( ужасный) - terroy (ужас). Все якутские буквы присуствуют в английском языке. Совпадающих слов так много, что на эту тему можно написать целые тома. Язык саков был языком господствующего класса, это видно из сравнения с языком якутов.

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    9 февраля
     

    Бу текстары барытын интернеттан булан көрдөрдүм

    0
  • Come, come
    9 февраля
     


    Come = Хаам

    Сome here = Иди сюда = Бу диэки хаам


    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Кря - кря то5о тугу да ырытпат? Нууччалыыттан сахалыыга эрэ спец дуу?smiling face with open mouth and cold sweat

    0
  • Большой Школоло
    10 февраля
     

    М@мs- эм дыа эм эрэ диэн буолар, кыыска намек, ити шоколады бердеххитинэ. Школота.

    0
  • Диэкитэр
    10 февраля
     

    Supermarket - сабыар лааппы.
    Museum - мусуйаан.
    Mouse - мыычаар (Пекарскай).
    Yea - иэ (Пекарскай).
    Yes - дьиэс.
    Yep - сеп.

    shake - сахсыы.
    ex - эс, эhиллии.
    screen - эс + киэр. Сардаҥалары киэр эhиэлээн ойуу гынар. Эскиэрэҥ диэбит курдук. Силиhэ *sker.

    crisis - кырыыcыс. Кризис силистэрэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-):
    From Proto-Hellenic *kríňňō, from Proto-Indo-European *kri-n-ye-, from *krey-. Cognates include English rinse, Latin cernō (“I separate, discern”), and Welsh gogrynu.

    critic - кырыытыка. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыйталаан баран лоскуйдары ырытыы.

    criterion (критерий) - кырытыырай. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыллыбыт лоскуйдарга тэҥнээн сыаналааhын.

    criminal - кырымынаал. Эмиэ "кырый", "кыччат", "араар" диэн (*krey-). Кырыктаныы, кырыыстыйыы.

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    10 февраля
     

    Киргизтар эмиэ былыргы английскай уонна немэстии тыллары бэйэлэрин тылларыгар олох майгынаталлар эбит. Киргизтар тыллара биһиги тылбытыгар олус майгыныыр. Уопсайынан тюркскай тыллы соторутааҕыта соруйан атын-атын буолалларын курдук хайдах оҥорбуттарын, уонна тюрк народтарын арааран кээспиттэрин туһунан научнай статьялар уонна видеолар элбэхтэр.
    Бу, манна, аҕыйах статьяллары копиялаан аҕалан көрдөрүүм:


    Вот нашел интересную инфу - Максим08.03.2010 (20:28) (217.118.64.41)    

    Тюрко-русская основа германских языков
    Автор runes 12:08. Рубрика Cлавянская и неславянская письменность

    Тюрко-русская основа германских языков

    В.А. Чудинов

    Целью написания данной заметки является демонстрация одного из доказательств того, что германцы по происхождению являлись тюрками, пришедшими в Западную Европу на славянские земли. Это в науке известно давно.


    Тюркская первооснова германских языков. В предыдущих работах я показал: 1) что в наиболее древних датских хрониках германцы назывались ТУРКИР, то есть, ТЮРКИ; 2) в отличие от славянских языков, которым присущи открытые слоги, тюркским и германским языкам присущи закрытые слоги, 3) для немецкого и английского языков характерно придыхание, особенно после звуков П и Т, то есть, ПХ и ТХ, что характерно также и для тюркских языков, но только кыпчако-огузской групп. 4) Схождение лексическое: слово TEETH как в английском, так и в казахском языке означает ЗУБЫ; слово MAN / MEN в тюркских и в германских означает ЧЕЛОВЕК / ЛЮДИ; слово DA в тюркских используется как послелог для обозначения нахождения в каком то месте (например, МАГАЗИНДА означает В МАГАЗИНЕ), тогда как в немецком оно означает ТУТ, ЗДЕСЬ. Схождения можно расширить, анализируя названия племен, заселивших Британию: АНГЛЫ, САКСЫ, ЮТЫ. Наиболее показательно название второй группы, САКСЫ. Если учесть, что написание SAX могло вытеснить более раннее написание SAKS, а последнее можно понимать, как множественное число от слова SAK, то мы сталкиваемся с названием довольно известного азиатского племени САКИ, которые дошли в свое время до Крыма.

    Эти положения подкрепляются данными тюркских авторов. Так, М. Аджи пишет: «Самые далекие от Алтая земли при Аттиле называли «альман» - по-тюркски «дальний». Отсюда топоним Альмания - ныне Германия. Многие германские племена были синеглазыми, скуластыми, с явной кыпчакской внешностью, и говорили они по-тюркски, что доказывает их руническая письменность, древние обычаи и народная память. Они - выходцы с далекого Алтая!» (1, с. 41). Так что многие названия германских племен следует искать в тюркских языках, равно как черты культуры - в их тюркских аналогах. Помимо этнонима можно вспомнить антропоним Беовулф. Таково имя героя наиболее раннего литературного мифа англов. Но «Вулф» означает ВОЛК, тогда как первая часть имени, скорее всего, означает БОЕЦ. Названия, связанные с волком, характерны именно для тюрок. Так, в ХХ веке существовала турецкая националистическая организация «Серые волки».

    В тюркологии кыпчако-огузская группа считается наиболее западной; именно из нее формировались такие тюркские языки, как азербайджанский, крымско-татарский и турецкий, причем для них характерно перемешивание как огузских, так и кыпчакских черт (2, с. 114). Считается, что кыпчаки жили на северо-западе, а огузы - на юго-западе. Типичным представителем кыпчакской группы считался туркменский язык, однако более подробное исследование выявило и в нем причудливое переплетение огузских и кыпчакских черт (2, с. 115). Е.Д. Поливанов полагал, что юго-западную, или огузскую группу турецких (тюркских) языков характеризуют словоформы da? и sarь, тогда как кыпчакскую группу характеризуют словоформы tav и sarь (3, с. 3-4). Из этих ключевых слов-маркеров видно, что для северян характерно глухое произношение согласных, тогда как для южан - звонкое. Примерно такая же картина наблюдается между немецким и английским языками, где в немецком преобладает оглушение (и наличие звука Г в конце слова), например, слово ДЕНЬ звучит как Tag, тогда как в английском языке то же слово сохраняет звонкий согласный day (а на конце мы видим Й, возникший, видимо, из У КРАТКОГО, Ў).Тем самым, противопоставление огузских и кыпчакских фонетических черт наблюдается в противопоставлении германских языков, что можно считать еще одной, уже пятой чертой сходства между ними.

    Наблюдения В.М. Жирмунского. Выдающихся отечественный германист, В. М. Жирмунский (1891-1971) в результате исследования пришел к такому выводу: «Приведенные примеры достаточно ясно иллюстрируют параллелизм процессов становления грамматических категорий частей речи в двух системах языков, развивающихся независимо друг от друга, - индоевропейской и тюркской. При отсутствии между этими системами исторического взаимодействия и взаимного влияния такой далеко идущий параллелизм указывает на общую закономерность процесса, обусловленную одинаковыми путями развития мышления общественного человека, конкретно выраженного в развитии языка» (4, с. 208-209). В том-то и дело, что такого параллелизма не наблюдается между германскими и африканскими или китайскими языками, но зато он прослеживается очень далеко только между германскими и тюркскими языками. Так что вопреки его словам, между данными языками существовало историческое взаимодействие. Это как раз и является еще одной, независимой чертой общности между германскими и тюркскими языками. Иными словами, тюрки и были древними германцами.

    Происхождение германской письменности. Это - предмет данной заметки. Русская руница (руны Макоши), разумеется, самое древнее письмо. Однако из нее напрямую германские руны (руны Одина, футарк) не выводятся. Зато их можно вывести из тюркских рун, которые, в свою очередь, могут быть выведены из руницы. Покажем это более детально, опираясь на вид соответствующих рун (5).


    Заключение. Как видим, основой для тюркских рун действительно была русская руница, хотя в некоторых случаях это была протокириллица или еще более позднее латинское письмо. Основой же для германских футарков стали тюркские руны. Однако тут следует учесть, что по мере проживания в Европе фонетика огузо-кыпчакских племен сильно изменилась, что и нашло отражение в уменьшении числа и разнообразия рун в германских футарках.

    Написана в мае 2006 года. Опубликована в (6) 28.06.2006.

    Литература

    1. Аджи Мурад. Европа, тюрки, Великая степь. М., 2004, АСТ

    2. Гаджиева Н.З. К вопросу о классификации тюркских языков и диалектов // Теоретические основы классификации языков мира. М., «Наука», 1980

    3. Поливанов Е.Д. Узбекская диалектология и узбекский литературный язык. Ташкент, 1933

    4. Жирмунский В.М. Развитие категории частей речи в тюркских языках по сравнению с индоевропейскими языками. 1945 // Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л. «Наука», 1976

    5. Неделяев В.М. (Ред.) Древнетюркский словарь. АН СССР, Институт языкознания, Л., 1969, 676 с.

    6. Чудинов. В.А. Тюркская основа германских языков // Материалы международной научно-практической конференции. «Проблемы управления»-2006. ГУУ, вып 6, М., 2006, с. 292-296

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    10 февраля
     

    Р. А. Бейбутова
    К истории названий оружия киргизского воина в эпосе «Манас»

    Военная лексика киргизского языка является конкретным выражением многовековой народной мудрости, направленной на познание и осмысление окружающей действительности и отражение ее в различных языковых формах. В исследовании ее исключительную ценность представляет собой эпос «Манас», который по своему жанровому признаку является произведением о войне, следовательно, произведением, воспевающим храбрость, отвагу народа и его лучших представителей. Несмотря на то, что «Манас» является художественным отображением эпизодов ранней истории киргизов с характерным для того общества военно-демократическим строем /I/, он считается неиссякаемым источником познания языка, истории, быта, традиций и мировоззрения киргизов в прошлом. Эпос проливает свет на военную историю киргизов, затрагивает вопросы юс этнической истории и взаимоотношения киргизов-с соседними народами. В нем отражены драматические события прошлых лет: крупнейшие военные столкновения с каракытаями /киданями/ в. Х в., монголами в XIII в., джунгарами в XVI-XVIII вв., которые во многом предопределили развитие языка, культуры киргизов на тысячелетия.
    Объектом исследования данного сообщения явились собственно военные термины в эпосе «Манас», а также лексика из общенародного киргизского языка, обозначающая названия оружия эпического батыра /2/. Целью статьи является лексико-семантическая и историко-этимологическая: стратификация названий оружия в «Манасе».
    Значительная часть киргизской военной лексики является общей для многих тюркских языков, так как он имел длительное время интенсивные и непосредственные контакты салтайским, уйгурским, казахским, узбекским и другими языками. На неродственных языков киргизский язык имел связи с китайским, иранскими, монгольскими, арабским и русским на протяжении тысячелетий. Влияние этих связей наблюдается и в названиях оружия и доспехов киргизского воина.
    Лексика, являясь самок подвижной и социально чуткой сферой языка ко всем изменения, в обществе, адекватно отражает эти изменения в языке. Так, например, различные названия оружия по мере вкрапления в эпос позволяют проследить не только историю киргизского
    [125]

    языка, источники формирования и развития лексики его, определенные лексико-семантические процессы в языке, закономерности развития эпоса, но и историю самих киргизов.
    При лексико-семантической и историко-этимологической стратификации названий оружия в эпосе используются данные родственных и неродственных языков, так как «материя и форма родного языка, - как писал Энгельс, - становятся понятными лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие, а это невозможно, если не уделять внимание, во-первых, его собственным отмершим формам и, во-вторых, родственным живым и мертвил языкам» /3/.
    Исследование основано на ономасиологическом анализе слов, т. е «от значения к форме», но не «от вещи к ее обозначению».
    Весь корпус слов, словосочетаний, обозначающих понятие «оружие классифицирован нами по лексико-семантическим группам /далее ЛСГ/. Анализ показал, что комплекс вооружения составляют различные средства ведения дистанционного и ближнего боя. Нами выделены 2 большие ЛСГ: названия оружия дистанционного и ближнего боя.
    Обобщенное понятие «оружие» выражалось такими словами, как курал, жабдык, а также словосочетаниями: курал-жарак, жоо-жарак, куруу-жарак, бар жарак.
    Слово курал мы связываем с его производящей основой «собирать, сооружать», которая выходит за рамки тюркских к монгольских языков. Цинциус В. И., привлекая к сравнению материалы тюркских и монгольских языков, приводимые ранее Г. Рамстедтом /4/, добавляет данные тунгусо-маньчжурских языков. Ей удалось восстановить алтайскую праформу корневой основы курад с общим значением «собираться в одном месте» /4, 115/, подробно см. далее кур. «пояс». Так, мы возводим киргизское «курал» к основе кур= «двор, ограда, палата, комитет», хуре= «ограда, монастырь».
    Жабдык - «оружие» можно связать с монгольским завdu= в значении «собираться/что-либо сделать/, хотеть, делать, использовать возможность», приводимым Г. Рамстедтом /4, 462/, /7, 5/. Морфологически жамдык можно разбить на жамды+афф.-к со значением предмета действия, ср. каз. жабдык «снаряжение», уйг. диалект жабдык «снаряжение», уз. диалект жабдук - «сбруя» и т.д.
    Другим названием, обозначающим понятие «оружие» является слово
    [126]

    «себил». Оно также обозначает пуленепробиваемое и стрелонепробиваемое боевое одеяние. Название себил можно считать метатезой от себеле, которое этимологически можно возвести к т.-м. и монг. названиям оружия, доспехов и металла, ср.: эвенк. сэлли, сэлливун, сэлми, нег. сэлэзэ, сэлэсих, ульч., орок. сэлэсу, нан. сэлэсу/н/ «кольчуга»-«панцирь», сол. сэлэм, сэлэмей «сабля», ман.сэлэму, сэлэмэ «меч». Все вышеназванные формы В. К. Цинциус и Т. Г. Еугаеза возродят к прототипу сэлэ «железо» /8, 38/. Ими также предложено с некоторым сомнением морфологическая реконструкция названия сэлэмэ в т.-м. языках от корневой основы cэ-/сo-/cy- со значением «красный, оранжевый», «коричневый» + aфф. -ла/-лэ, указывающего на неполноту проявления признака /там же/.
    Так т.м. названия кольчуги и оружия были заимствованы в киргизском языке первоначально как селебе «меч, сабля», затем в варианте с метатезой - себил в значениях «панцирь, кольчуга, оружие». Заимствование, по-видимому, произошло через монгольские языки.
    Курал-жарак сложное слово, состоит из основы кур= «строить, сооружать» + афф.-ал+жарак «оружие, военное снаряжение», которое восходит к глагольно-именной основе жар=/жар «рассекать, расщеплять» < др.-тюрк. jar=1 «рассекать, расщеплять»; 2. «яр, овраг» >jaraq=jar+афф. образующий имена aq «панцирь, кольчуга» / ср.: jarjan=jar=+афф.-jan «палач, лицо приводящее в исполнение приговор», jarajlïj =jar+ афф. aj+ афф. – lïj «имеющий кольчугу, доспехи» /9, 286/ с общим семантическим ядром – «рассекать, расщеплять, нечто рассекаемое, расщепляемое».
    ЛСГ названий оружия дистанционного боя
    Слова, обозначающие оружие дистанционного боя, объединенные в данную ЛСГ, подразделяются еще на несколько подгрупп но характеру наносимого удара: а/ названия метательного оружия; б/ названия колющего оружия; в/ названия огнестрельного оружия; г/ названия артиллерийского оружия.
    а/ названия метательного оружия
    Основным видом метательного оружия дальнего боя является лук, который в киргизском языке называется жаа. Названия жаа «лук», и его частей: саадак «колчан», жебе «стрела лука», ок. «стрела лука» не изменялись в языке тысячелетиями и входят в основной и древнейший фонд лексики. Этимология этих слов всегда вызывает большой интерес у лингвистов. Например, по мнению Т. А. Кайдарова, слова жаа «лук», саа-
    [127]

    дак «колчан для стрел» являются производными одной корневой морфемы. Эти слова встречаются во многих тюркских и монгольских языках с различными фонетическими модификациями, ср: каз. садак, жак/жай «лук», уз. ёй «лук», туркм., яй «лук», як. саа «лук», баш. йэйэ «лук», к-балк. ждая/садакъ «лук», хак. чаачах/охчаа «лук», тув. эа/ая «лук-самострел», алт. саадак «лук», яа «стрела», ног. яй «лук», ккалп. саадак «колчан», ок жай/сары жай «лук», шор. начаг «лук», п.-монг. сагадак «колчан», халх-монг., ойр. монг. сайдак/садак «лук», бур. монг. hаадаг «колчан для стрел» и т.д., корневые морфемы которых подверглись следующим фонетическим изменениям: я/йэ/яа/ая/жаа/саа/чаа/hаа/яй/жай/сай/чайжак/сак/чах/жая/сага и т.д. /10, 29/. Эти слова образованы плеонастическим приемом словообразования /саадак, жаа/ от общей тюркско-монгольской морфемы са на основе семантической и (фонетической дифференциации составных компонентов /там же/. По нашему мнению саадак и жаа представляют собой разные лексемы и невозможно возвести их к единому этимону са, по той причине, что саадак не вписывается в закономерные фонетические изменения в тюрских языках /ср.: жаа-йай-ёй-яй/, оно во всех тюркских языках и монгольских имеет фонетический облик саадак. Отношение саадак и жаа по-видимому, требует дополнительных этимологических изысканий, а что касается слова жебе, то мы придерживаемся ранее высказанного мнения о монгольском происхождения жебе.
    Процесс совершенствования лука можно наблюдать на примере названий лука и его составных частей. Так, в киргизском эпосе известны такие разновидности лука: аленгир жаа, жазайыл жаа. Аленгир жаа Л. Юдахин переводит как «губительный лук» /Ю, 50/. О строении такого вид лука ничего неизвестно. Название можно связать с монг. алангир «особый род лука» < алангир «разящий» /букв. ала=нги=р «убивающий, разящий насмерть» + жаа «лук»; жазайыл жаа – сложное словосочетание состоит из ир. чазоил «небольшая пушка, перевозимая на спине лошади и верблюда» + тюрк. жаа «лук». Применительно к луку слово жазайыл, очевидно, употребляется как метонимический перенос для обозначения большого по размеру лука, напоминающего пушку.
    Основное слово, выражающее понятие «стрела лука» в эпосе жебе! В древнетюркских текстах это понятие передавалось словом оq, «стрела, которое восходит к древнейшему «лексико-морфологическому синкретичному» корню ок-ок. Можно предположить, что жебе – позднее заимствование из монгольских языков /зебе «стрела лука»/,
    [128]

    которое, очевидно, появилось как результат специализация значения ок, так как в среднетюркский период слово ок расширило свой семантический диапазон и стало обозначать не только стрелу лука, но: и «пулю, снаряд пушки» /9, 368/.
    Понятие «стрела лука» также выражалось словом колок. Возведение Э. К. Пекарским як. холо «деревянная дощечка для установки самострела» к хол-кол «передняя нога животного, рука человеческая» /12, 1823/ дает основание полагать, что в основе колок мы имеем кол «рута» + ок «стрела»; өгүз белиндей жаа «стрела в бычью спину». В данном случае жаа употребляется как синоним жебе в значении «стрела лука», словосочетание состоит из трех компонентов – өгүз «бык» бел «спина, талия» /бел+ин+дей/, жаа «лук», употребляются они метафорически – толщина стрелы уподобляется /букв/ «талии» быка; канаттуу жаа «стрела с оперенем – словосочетание состоит из канат «перо, крыло»+ афф. притяж. –уу+жаа «лук».
    Колчан для стрел, кроме саадак, назывался коломсок и окчонтой. На происхождение кирг. коломсок в определенной мере проливают свет данные лексики юнносибирских тюркских языков, можно полагать, что коломсок состоит из двух самостоятельных лексем, ср.: як. холо. «предмет снаряжения промысловика, охотящегося с помощью самострела-деревянная дощечка, которая служит меркой высоты самострела», который в якутском языке считается неизвестного происхождения хотя Э. К. Пекарский возводил як. холо к хол-кол «передняя нога животного, рука человеческая» /12, 11, 1823/, второй компонент сок, по-видимому, имеет отношение к существующим словам в тув. согун, алт. согон, хак. собан, тоф. согун, як. оноrос /метатеза/ караим. согьан с общим значением «стрела, лук».
    Окчонтой – окно расчленить на» тюрк, ок «стрела» + кит. чан «деревянный сосуд», «всякая посуда» + афф. уменьшит, -тай. Кит. чан вошло в древнетюркские языки в значении «мера емкости, чан» /9, 133/, которое стало основой для производных от него čanaq «деревянная долбленная посуда небольшого объема, чашка, миска, блюдо». Чанак можно разбить на чан «посуда» + афф.-ак, ср. также каз. окшантай /ок+шан/чан + афф. уменьшит. –тай. Переходы ч в ш в киргизском и казахском языках закономерны. Ср.: старослав. колчан, которое можно расчленить на тюрк, кыл «конский хвост» + кит. чан «деревянный сосуд». Следует обратить внимание, что средневековье колчаны изготовлялись из бересты /15/. Так, кирг.
    [129]

    окчонтой дословно может означать «бурдюк, мешок, футляр для стрел» или вообще «емкость для стрел». Возможно, слово образовалось в средневековый период, так как в древнетюркских текстах слово екчонтой не значится. В них широко использовалось слово саадак в значении «колчан для стрел».
    Тетива лука называлась кирич, тептирге, оройпо, последнее имело также значение «лук».
    Интересна этимология кирич «тетива лука». А. Т. Кайдаров возводит слово к глагольному корню кир=+афф. –ич/-иш /10, 31/. Мы полагаем что кирич следует этимологически возвести к кир= «натягивать, растягивать», в котором корневой «е» перешел в «и» в результате регрессивной ассимиляции под влиянием ударного «и» в аффиксе.
    б/ Названия наступательного колющего орудия дистанционного боя.
    Главным видом наступательного колющего оружия является копьё. Оно входило в число боевых принадлежностей как легковооруженного конного воина, так и панцирной кавалерии.
    Понятие «копье» в киргизском эпосе выражается следующими словами: сунгу. В современном киргизском языке слово сунгу входит в разряд архаизмов и не встречается в активном словаре. Но существует ряд глагольных образований от сунгу – сунгу= «вонзаться», сунгуду=«вонзился», сунугут=понудит. от сунгу= и т.д. Сунгу в киргизском, так же как и в других тюркских языках вытеснено иранским термином найза; найза – иранского происхождения, ср.: перс. нейзе «копье, пика, штык», тадж. найза «копье, штык, пика».
    В зависимости от конфигурации и степени наносимого удара найза имеет другие разновидности, которые образуют отдельную группу внутри этой ЛСГ. Например, сыр найза - «копье, с утонченным наконечником», ср. : перс. сэрнейзе «штык»=сэр «голова», глава»; «начало, верх» /16, 120/; тупөктуу найза «копье с бунчуком»; көмөкөйлуу найза «копье с утолщением железки в месте соединения с древком»; мубакул найза/мубалкудуу найза «волшебное копье». О строении последнего вида копья ничего не известно.
    Следующую подгруппу в этой ЛСГ образуют названия составных частей копья: каскак «древко копья», тупөк «бунчук», кыма, «наконечник копья», байнек «конец ножен копья».
    Названия огнестрельного оружия
    Мылтык «ружье» в эпосе, несомненно, является поздним видом оружия, нежели союл «дубинка», жаа «лук», жебе «стрела», кылыч
    [130]

    «сабля», байта/ ай_балта «боевой топор», закономерности развития эпоса в известной степени оправдывают появление новых слов /если учесть, что опое начал складываться в начале нашего тысячелетия/, так как каждый сказитель эпоса, стараясь сделать свое пение более понятным для своих слушателей, включал слова своего времени. Так в эпосе появились мылтык «ружье», тапанча «пистолет», барденке «берданка» и другие названия огнестрельного оружия.
    Мылтык в эпосе имеет родовое значение. Слово встречается во всех тюркских языках, в различных фонетических вариантах, ср.: тат., турк., к-балк., каз., алт., ног. мылтык, узб., хак. мылтых, тув. мылдых в значениях «ружье, винтовка, мушкет, оружие». В. В. Радлов возводил тюркские названия мылтык к русскому корню, так как он полагал, что знакомство тюрков с фитильным ружьем произошло через русских /17, 152/. Г. Рамстедт сравнивал тюрк. мылтык с п.-монг. bilde, калм. belte, bilte «фитиль» /4, 42а/. М. Рясянен возводил мылтык к перс.-араб. fatila «фитиль» с метатезой в середине слова тл>лт /18, 195,5/; 4, 144/ и представлял первоначальную форму в виде beltä / bёlta. Мы приводим этимологию Д. М. Насилова, считая ее самой убедительной: мылтык возводится к подражательному слову милт, ср.: уз. милт «изображение мигания, блеска», чув. малт/малт «подражание морганию, миганию», малт-малт «подражание тику», тадж. милт-милт «подражание мерцанию, миганию», которые семантически позволяют видеть связь ружья с изображением вспышки, мигания и отблеска + словообразовательный аффикс -ык /19/. Предполагая связь мылтык с производящими основами перс., тадж., мил или узб. милт, Д. М. Насилов не исключает возможность образования мылтык от обозначения фитиля /biltä/ в иранских и монгольских языках.
    В «Манасе» имеется множество различных названий ружья, которые отражают внешний вид оружия, его свойства и качества, так как оружие в эпосе выступает как друг, соратник эпического богатыря. Известно, что отличившееся в боях фамильное оружие обычно передавалось по наследству от отца сыну, но иногда /если мужчина не имел наследника по мужской линии и по ряду других причин/ оно хоронилось в могилу вместе с батыром. В народе считалось, что победы одерживаются в боях не только благодаря воинам, военачальникам, стратегии к тактике ведения войны, но и благодаря величию богатырского оружия, именно этой традицией киргизов, по-видимому,
    [131]

    можно объяснить многочисленные названия ружья, о строении которых не всегда нам известно, но их названия определенным образом объясняют их происхождение. Названия эти чаще не имеют адекватного перевода на русский язык, толкуются ситуативно, поэтому ограничимся лишь перечислением некоторых из них в оригинале: көк чыбык, төө мылтык, чотала мылтык, уруму мылтык, тыргоот, жөкөр, жебе мылтык, албамаш мылтык, койчагыр, мамай мылтык, очогор, баран, барденке. Интересна этимология термина баран. В эпосе баран означает «пистонное ружье /в отличие от кремневого и фитильного/. Исследователь лексики киргизского языка Х. Карасаев считает баран, произошедшим от ир. фаранги 1. «европейский»; 2. «европеец». Ружье по форме было длинноствольным и тяжелым. Из-за тяжести и для удобства ношения и передвижения к нему прикреплялся так называемый шыйрак. «сошки» /досл, «голень, большая берцовая кость»/. Киргизы заимствовали название у соседних иранских народов. /20, 62/
    Внутри данной ЛСГ выделяется подгруппа названий составных частей огнестрельного оружия, последняя образует еще одну подгруппу названий средств, обеспечивающих ружейный заряд.
    Названия артиллерийского оружия
    Понятие «пушка» в киргизском языке выражается словами: топ, замбитек, бор, абзел, и др.
    Первоначально топ означало не саму пушку, а ее снаряд, ср.: др. -тюрк, топ «шар, мяч». Со временем топ стало обозначать и пушку, и снаряд, как метонимический перенос значения вместо ранее употреблявшегося заимствованного термина замбирек.
    ЛСГ названий наступательного оружия ближнего боя.
    Названия этой ЛСГ по конфигурации оружия к способу наносимого. удара подразделяются на следующие подгруппы: а/ общие названия рубяще-колющего оружия; б/ названия рубящего оружия:, в/ названия режуще-колющего оружия; г/ названия ударного оружия.
    а/ Главным рубяще-колющим оружием являются меч, сабля, которую в киргизском языке выражаются одним тещином кылыч. Слово бытует во всех тюркских языках с аналогичным значением, ср.: уз. килич, каз. кылыш, алт. кылыш, уйг. килич и т. д. Кылыч считается искомым тюркским словом.
    Род меча в эпосе называется ойкума, которое этимологически связано с подражательным глаголом ойку= «сделать резкое движение
    [132]

    сделать рывок в сторону», ойкушта = двигаться игриво, шаловливо», ойкуштагансы = проявлять игривость». По-видимому, так назван меч метафорически на основе ассоциативной связиI
    Меч, сабля также называются словом селебе. Слово, кроме киргизского языка, встречается в тувинском в форме сэлэме «сабля, клинок, шашка». Тюркские формы селебе М. Рясянен считал монголизмами /4, 409а/. Г. Рамстедт сопоставлял т.-м. фомы селебе /сэлэ/ с перс. села, которые считал индийским заимствованием /4, 323а/. К. К. Юдахин в своем словаре отмечал слово пометой «ар.» /арабское/, но киргизское название селебе «меч, сабля», а также тув. сэлэмэ «сабля клинок, шашка» имеют определённые этимологические связи с различными названиями, обозначающими холодное оружие, доспехи и металл в тунгусо-маньчжурских и монгольских языках, ср.: эвенк, сэлли, сэллквун, сэлми, нег. сэлэза, сэлэсих, ульч., орок. сэлэсу, нан. сэлэсу/н/ «кольчуга, панцирь»; сол. сэлэм, сэлэмзй «сабля», монг. оэлом - сэлэмэ «сабля, меч, шашка», каш, «меч, палаш», бур. hэлмэ «меч, сабля, шашка, клинок», эвенк., сол., нег., ороч., уд., ульч, , орок., ман. сэлэ «железо».
    В алтаистике уже высказывалось предположение о том, что все разновидности селебе с учетом аффиксов, с помощью которых образуются новые производные имена, т. е. форма типа сэлэмэ можно возвести к субстантивным именам прилагательным типа эвенк, или нан. сэлэ-мэ, «железный, сделанный из железа» /6, 36/.
    Киргизское название селебе «меч, сабля» мы связываем с тюрк. и т. -м. и монг. наименованиями, обозначающие «железо, кольчуга, панцирь, сабля, шашка».
    Существуют многочисленные названия меча и сабли в эпосе, например, курч, албарс, ач албарс кылыч, эки миздуу кылыч, жез байнек кылыч, жойкума, зулпукор, эленгир. Почти все эти наименования образованы на основе ассоциативной связи.
    Данная ЛСГ образует еще одну подгруппу названий составных частей меча к сабли: кын «ножны меча и сабли», чан. «эфес сабли, рукоятка меча», сап «рукоятка меча и сабли», байнек «устрашение в виде металлической оправы на конце ножен».
    Названия рубящего оружия.
    Основным видом рубящего оружия является боевой топор, который выражается термином балта/ай балта. Слово впервые в тюркских языках было зафиксировано в форме baldu «топор», baltu- «секира» в
    [133]

    Сутре «Золотой блеск» и в словаре Махмуда Кашгарского /9, 81/. В тюркологии общеизвестна этимология балта/балту К. Менгеса – балта – древнемесопотамское заимствование /21, 299-304/.
    Палица, боевой топор, секира, также передавалась термином балка/ай балка, которое бытует в тюркских языках с минимальными фонетическими различиями. Г. Рамстедт, сравнивая, сближал следующие слова: калм. balγe «широкий нож в форме секиры» [balgu, balig, халх. baligsum; кирг. balγа, balgа «род молотка» /другая сторона в форме топора/, ср. гр., санскр. paracu, parsu, ассир. pilaqqu, шумер. balag «топор»]. В список сравниваемых слов К. Менгес включил т.-м. слова монгольского происхождения: эвенк. aluqa, южно-самодийск. helüka «дубина, булава» /21, 300/. А. Йоки возводил его к тюрк. heli «пестик» + самодийск. афф. уменьшительности – ка /22/ - результат контаминации keli с древне и прамонг. haluqa. Анализируя все исследования, касающиеся слов балка, балта, мы считаем, что балка представляет собой результат контаминации монг. алука/aluqa и тюрк. балта/balta, хотя вопрос о происхождении балка в тюркологии остается открытым / см. подробно Севортян, 1978, 57-58/.
    в/ Названия, режуще-колющего оружия
    Данную подгруппу составляют слова, обозначающие понятия «нож», «кинжал»: канжар – слово арабского происхождения, вошедшее через иранские языки /тохарский, таджикский/, ср.: тадж, ханчар «кинжал», шамшар, основное значение которого «меч», «сабля». Но в киргизском языке шамшар означает и «кинжал, напоминающий по форме саблю». Оно соответствует ир. шэмшир «сабля, кинжал» /23, 287/; тинте, эки миздуу тинте, ак тинте, көк тинте. В «Манасе» кинжал Каныкей, жены Манаса, называется ак тинте. Ситуативное объяснение свойства, кинжала, по-видимому, передает специализацию значения, которое не сопровождается появлением нового слова.
    Названия ударного оружия
    Обобщенное понятие «дубинка» выражалось в эпосе словом союл. Союл также означало «палицу, палку с комлем, которая в старину служила оружием в конном бою». Слово образовано от глагола сой = «сдирать кожу», ср: уйг. сойла «дубина», уз. суйил, баш. hуйыл - «длинный толстый прут», каз, сойыл «дубина» и др. Дубинка с набалдашником называлась союл баш. Словосочетание состоит из двух компонентов – союл + баш «голова». Чоюн баш «дубинка
    [134]

    с естественным утолщением на конце». Словосочетание состоит из xоюн «чугун» + баш. «голова», которые этимологически восходят к ср. -тюрк. coõin «медь» /9, 151/, boš «голова» /9, 86/. Другим видом ударного оружия является «дубинка с металлическим утолщением на конце ударной части или целиком сделанная из металла». Слово соответствует ир. гурз «палица, булава», ср.: туркм., гурзи, уйг. гурзу «булава» и др.
    В южном диалекте бытует слово тогетмек тоже в значении «палка, дубинка». Название, по-видимому, происходит от подражательного ток «тук» + эт= «производить действие» /вспомогательный глагол/ + афф. -мек.
    Одним из видов ударного оружия считалось дарра - «толстая плеть. Слово соответствует ир. дарра «толстая плеть, которой наказывали не выполнявших предписания религии».
    Подводя итоги, можно сказать следующее: язык и история народа неразрывно связаны друг с другом – язык непосредственно реагирует на все изменения в жизни народа. В этом отношении особое место занимает лексика, в частности военная, обслуживающая особую cторону человеческой деятельности, отражающую материальную и духовную культуру народа.
    Лексика, обозначающая различные виды оружия в киргизском героическом эпосе «Манас», входит в подсистему лексики киргизского языка. Основу ее составляют военные термины, а также слова и словосочетания из общенародного языка, не всегда имеющие военные значения, но способные функционировать в военном контексте. Эта особенность военной лексики заключается в специфике войны, которая связана с историческими событиями, в своеобразии военной стратегии и тактики в эпическом произведении, в уровне технического оснащения армии, а также синкретизме социальной деятельности общества в военное время. Большинство из исследованных лексических единиц входит в разряд историзмов и архаизмов, составляя пассивный словарь языка. Для лексики киргизского языка, развивающейся тысячелетиями с сопредельными языками алтайской семьи и являющейся результатом этого развития, характерно то, что происходил непрерывный процесс заимствования определенной части лексики как родственных, так и неродственных языков. Так, в названиях оружия можно выделить немало китаизмов, иранизмов, а также слов арабского и русского происхождения, которые проливают новый свет на историю киргизского языка и его носителей , их контактов с другими народами.
    [135]

    Литература
    1.     Абрамзок С.М. Киргизы и их этногенетические и историко-культурные связи. М., 1971. 402с.
    2.    Манас. Сагымбай Орозбак уулунун варианты боюнча. В 4-х книгах. Фрунзе, 1978-1982; К. К. Юдахин. Киргизско-русский словарь. М., 1965.
    3.    Энгельс. Анти-Дюринг. М., 1953. 304 с.
    Цинциус В. И. Этимологии алтайских лексем с анлаутными придыхательными смычными губно-губным звукам // Алтайские этимологии. М., 1984. С. 17-130.
    5.     Владимирцов В. Я. Сравнительная грамматика монгольского языка и хадхасского наречия: Введение и фонетика. Л., 1929.
    7. Севортян Э. В. Тюркские этимологии // Теория и практика этимологических исследований. М., 1988. С. 5-50.
    8.    Цинциус В. И., Бугаева Т. Г. К этимологии названий металлов и их сплавов в алтайских языках // Исследования в области этимологи алтайских языков. М., 1979. С. 18-53.
    9.    Древнетюркский словарь. Л., 1969. 676с.
    10. Кайдаров А. Т. Доспехи и вооружения воина-батыра в казахском эпосе и их этнолингвистическое объяснение // Изв. АН КазССР. Серия общ. наук. №6. Алма-ата, 1973. С. 25-33.
    11. Этимологический словарь тюркских языков. М., 1974. Т. 1. 767 с.; М., 1978. Т. 2, 349с.; М. 1980. Т. 3. 395с.
    12. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка. Л., 1923-1927. Т. 2. C. I923-I927.
    13. Попов Г. В. Слова «неизвестного происхождения» якутского языка. Сравнительно-историческое исследование. Якутск, 1986. 148с.
    14. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. М., 1967. Т. 2. 671 с.
    15. Худяков Ю. С. Вооружение средневековых кочевников Южной Сибири и Центральной Азии. Новосибирск, 1981. 199с.
    16. Краткий военный персидско-русский словарь. М., 1954. 334 с.
    [136]

    17. Radloff W. Phonetik der nordlichen Turksprachen // vergleichende Grammatik der nordlichen Turksprachen. Leipzig, 1882, 418s.
    18. Рясянен М. Материалы по исторической фонетике тюркских языков / Пер. с англ. М., 1955. 222с.
    19. Насилов Д. М. Рукопись. Этимологический словарь тюркских языков. Т. 6. М., Институт языкознания АН СССР. Без года.
    20. Карасаев X. Накыл сездер. Фрунзе, 1982. 280с.
    21. Menges К. Zwei mesopotamische Leimw. Srter., 1955. S. 299-304.
    22.    Joki A. J. Die lehnworter des Sajan-Samoedischen. Helsinki, 1952. S. 124.
    23.    Карасаев X. Бздештурулген сездер. Фрунзе, 1986. 460с.
    [137]

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    10 февраля
     

    Бу, эмиэ интернеттан копиялаан аҕалан көрдөрдүм

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    10 февраля
     

    Якутский → Русский
    сэлии
    рысь (вид аллюра); атара сэлиинэн айаннаатыбыт мы ехали крупной рысью; сэлбэҥ сэлии мелкая рысца.

    силии
    костный мозг; силии оҕус = извлечь костный мозг (считается лакомством) # силиибэр киирдэ я замёрз до мозга костей; силиитэ биллибэт а) худой скот (убойный); б) постное мясо; силиитэ биллэр а) скот средней или ниже средней упитанности (убойный); б) постное мясо; силиитэ быстыбыт крайне истощённый (об упряжном животном).

    Алаҥа эбэтэр кирис - сахалыыттан - тетева лука - диэн

    себил - эмиэ сахалыы тыл - толору тэрили - себил - дииллэр. Сэрии сэбилэ, бул сэбилэ, тутуу сэбилэ

    сэлээ - диэн тимири таптай, уонна аалан кээс диэн. Эллэй, элэт диэн тыллар синонима

    0
  • Быйанг
    Быйанг
    Ветеран
    10 февраля
     

    Диэкитэр thumbs up sign Өссө булан көрдөрөн ис.

    Холобура:
    Sleep = силип (хараҕым сабыллар. утуйан ылар) - диэн тыл - английскайтан сахалыыга утуйар диэн тылбаастанар

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    "Тапталлаах" тюкртаргытын кыбытан иhэ5ит аа?)))
    Тема аата "сахалыы - английскай" диэнэ!
    Арааскыта Эллэй Хотугу Муустаа5ынан устан кэлбит киhи быhыылаах?! Онтон, биир 8ттюнэн историческай англо - сак Германияттан Англия5а устан кэлбэтэхтэр быhылаах?!
    Оччо5уна... Сырдык этэрин курдук, Атлантида имири эстэн, тимирэр кэмигэр атланнар тобохторо уу ньуурунан Аан Дойдуга то5уллубуттар быhылаах.

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    "Не верю!" - классик Станиславскай кынаттаах тыла:)

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Саха Атлантида тобо5о.

    0
  • Диэкитэр
    10 февраля
     

    Мэр
    Мэр силиhэ маннык:
    Происходит от франц. maire, из лат. maior (major), сравн. от magnus «большой, крупный», из праиндоевр. *meg- «большой, великий».
    *meg- :
    mega, megal, magister, master, maestro, mayor (мэр), monster, maximum.

    Алаа Моҕус былыргы латыынныы Alo Magis. Аны моҕол ураhа - megalo. Өссө: ма5ыйар, мадьый(взять верх), модьу, модьугус (сверхсила).
    Модьу буукуба - majuscule (прописная буква).
    Мугутуур, муҥутуур, муҥ, маҕыйар - maximum.

    Mега проект - моҕол бырайык.
    Project. Pro + ject. From prō- (“from, in the place of; for”) +‎ iaciō (“throw, hurl”).
    Pro силиhэ *per диэн. Бырах бар - далеко разбрестись (Пек). Быралый - отлучаться, отдаляться от дома; далеко уходить (Пек). Бырах, быралый силистэрэ БЫРА.
    Ject силиhэ *ye (бырах, hайдаа). Бу тылтан тахсыбыт тыллар суолталара: ой-дуораана, өй-дуораана, ыыт, ай, ой, эйээр, уhуутаа, үр, уhууруу, элэс, элит, элээр, дьэллик, чот, чэт, дьүккүй, дьүгэлит, дьүгүлээ (силою заставить), үт (подтолкнуть), уhаар (сүүрүк хоту болуот уhуннарыы), уу сүүрүгэ, дьукку, убаҕаһы ыстарыы (иҥэрдии, иhэрдии), hай.

    Project - бырайык.
    Projector - бырайыктыыр.
    Projectile (реактивный снаряд) - быраҕыктыл.
    Projection - бырайыктааhын.

    sleep
    May be related to *slapaz (“weak, lax”)[1], itself of unclear origin, or possibly back-formed to *slabōn№/*slappōn№.[2]
    сылаа, сыламньыйыы.
    сылам - грение себя на солнце (Пек).
    сыламнаа - сылааска бигэнэн ууллуу-тааллыы, утуйан оҥторуу.

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Сырдык, Сомо5отто, Фефёлова кинигэлэрин бээбэр "куттубутум".

    0
  • Нюрбинец
    10 февраля
     

    Багдарыыны, кырдьа5ас ньурбаны аа5ыахха баара. Мэлдьи аа5ыахха баара диэччим. Илиим тиийбэккэ сылдьар.

    0
  • Диэкитэр
    11 февраля
     

    Federation - бодоруhуу - БОДОРУСУУ
    Федерация:
    From Proto-Italic *foiрos, from Proto-Indo-European *bʰeydʰ-. Same root as fīdō, fidēs, fīdus and Proto-Germanic *bīdan№.
    Sanskrit: बाधस् (bā́dhas)
    Old Latin: fīdus (“alliance”)
    Фидель диэн аат латыынныыта fides (верность). Пифагор эмиэ эмиэ бу тылтан тахсыбыт. Федерация тыл суолтата "бодоруhуу" - эрэнсии, итэҕэйсии, эрэниhии, түсүhэн биэрбэт буолуу, тэҥнээхтии таhымы тутуhуу, өйөhүү, көмөлөсүhүү, көмүскэсиhии, бииргэ дьайан баартаныы. Былыр Римскай империя сорох дойдулары кытта "фоедо" диэн союзтаhыы дуогабарын түhэрсэр эбит. Ол тыл "федерация" буолбут.

    Мишень - мөссүөн
    Мөссүөн - рисунок, образ (Пек). Нууччалар туроктартан ылбыт тыллара.

    Graphics (графика)
    Силиhэ бу: graphics *gerbh- "to scratch, carve" (see carve). Скоблить, вырезать, делить.
    *gerbh- кэрбээ, кирбэй (острая часть (Пек)), кирби (зазубренность (Пек)), кирбитээ=кырбыытаа (скоблить (Пек)), кырбаа (делить). Хорут - скоблить заступом (Пек).
    Былыргы эллиннар туойга кырыылааҕынан ойуулуулларын, суруйалларын "графо" дииллэр эбит. Сахалыыта "хорууппа" буоларыгар эрэ тиийэр. Тупсаран графика - "хорупука" диэххэ сеп.

    gramme, gram - грамм
    Былыргы эллиннар ыйааhыҥҥа сепке ыйаары кыырпах таастары уураллар эбит. Ол кыырпахтарын аата грамм диэн. Сахалыыта "кырамньа".

    grammar, grammatics (грамматика)
    Грамма + тика. Былыргы эллиннар строка сурааhыннарын "грамма" дииллэр эбит. Сахалыыта "кырымньа" - элбэх кырыылар. Онон, грамматика - кырымньатыкы.
    Grammar - кырымыыр.

    Tolerance - толерантность
    Происходит от лат. tolerantia «терпение». Аагылынскай wiktionary саайтка: present participle of Latin tolerō (“endure”) - тулуур. Былыргы индияларга tulayati (тулайати) диэн тыллаахтар эбит. Онон, толерантность сахалыыта "тулураанньа".

    Candidate (кандидат)
    Из лат. candidatus «одетый в белое платье; домогающийся должности, претендент на пост (в этом случае надевалась белая тога); кандидат», прич. прош. от candidare «делать белым, одевать в белое; белеть», далее из candere «блистать, сиять», далее из праиндоевр. *kand- «сиять».
    Candere диэннэрэ "күндээрии" бытта. Оччотугар, кандидат - күндэдээт.

    Градус
    Происходит от лат. gradus «шаг, ступень, степень, градус», далее от gradī «шагать, ступать, продвигаться» (восходит к праиндоевр. *ghredh- «идти»).
    санскр. गृढ्यति (gṛdhyati) «быстро надвигаться»
    Латыынныыттан тылбааhа "кэридис" эбэтэр "хардыыс". Кэрдиис буолбат - кэрдиис "кэрт (рубить)". Манна хаамыы, хардыылааhын, кэрийии диэн.

    0
  • Нюрбинец
    12 февраля
     

    Форум - Буорум. Буорга уктэнэн туран.

    0
  • Диэкитэр
    12 февраля
     

    Форум
    Происходит от лат. forum «рыночная площадь», родств. foris «вне, снаружи».
    Аангылынскай wiktionary:
    From Proto-Indo-European *dʰworom (“enclosure, courtyard, i.e. something enclosed by the door, or the place outside, i.e. through the door”), from *dʰwer- (“door, gate”).

    Бастаан "двер" диэн "двором" буолбут. Онтон "форум" уонна "форест (тыа)" тахсыбыттар. "Чаанньыгы тыа5а таhааран сойута уур" - диэбит курдук тыл эбит. Былыр двер суолтата "аан уонна дьиэ иннинээҕи тыа". Санскриттарга двер диэн "дуарах" буолбут. Былыргы гректарга: θῠ́ρη (thúrē). Аангылынскайга duru - door. Сахаларга "тыа". Тыа диэнтэн таhырдьа, тиэргэн, тоҕуоруhуу тахсыбыттар.
    Тоҕуорам - форум. Кылгаттахха - куорум, куорам. Форум - куорам, куорум. Куо - куолаhыы, куомуннаhыы, куолулааhын. Уорам - уораҕай. Тоҕуорум = творум, двором.

    Торум диэн атын. Иннини торумнаныы - барар суол тобулуу. Торум = дром. Дром былыргы гректарга - суол. Ипподром - аттууторум. Иппо - ат, аттар. Аттуу - ат, аттар.

    0
  • Нюрбинец
    12 февраля
     

    Ааsmirking face

    0
  • Диэкитэр
    13 февраля
     

    hour - аара
    Hour - чаас. Латыынныыта hora (час), этиллиитэ "оора" диэн.
    hora:
    Del latín hora, y este del griego antiguo ὥρα (hora), del protoindoeuropeo *yor-a-, de *yer- o de *yor-.
    аара - суолга айан (Пек)
    аара - суол сороҕо, суол сороҕун эрэ барыы
    ааранан ааста - прошел мимо
    hora - кэм айана
    hora - кэм сороҕо, кэм эргиирин сороҕун эрэ барыы
    hora - чаас

    year - эрии
    Year - сыл. Бу тыл hora (чаас) тылга аймахтыы эрээри, кыратык атын. Эргийии диэн суолталаах. Холобура, сайын эргийэн кэлэ турар. Эргийии - эргии - эрии.

    montana - мындаа
    montana этимолоҕуйата:
    Latin montānus, from mōns (“mountain”), from Proto-Indo-European *men-.
    Бу *men- араас суолталаах. Сорох саайтарга "моонньу", латыын тыллаахтар саайтарыгар "миинии (ат миинии)" диэн. Бу *men- тыл монтаж диэн эмиэ буолбут. Санскриттыы "маня" - сүнньү эбит. Сорохторго моонньу.

    Монтаж - миинии
    Происходит от франц. monter «подниматься», далее из вульг. лат. montare «поднимать, подниматься», далее из класс. лат. лат. mons (montis) «гора», далее из праиндоевр. *men- «выдаваться».

    Испаниялыы "montar en bicicleta" - бисикилиэт (велосипед) миинии. Былыр велосипед "бисикилиэт" этэ. Нууччалар ардыгар бисиклета дииллэрэ.

    0
  • Диэкитэр
    14 февраля
     

    Minute - мыыныы
    Былыргы индияларга "минати" кыччатар. Минута латыын тылыттан кэлбит: minutus "маленький, мелкий".
    Бу испаниялыы тыллар:
    minucia - мелочь
    minucioso - тщательный, скрупулезный; аккуратный
    nimio - мелочный, пустяковый, крошечный. НЬИМИЙИИ - биллибэт, көстүбэт, саҥарбат буолуу.
    Бу сахалыы тыллар (Пекар):
    мычыр - мелочь
    мындыр - мелочный, педантичный
    мычах - маленький
    Ырааҕынан да буоллар майгыннаhаллар. Онон, мүнүүтэ диэни "мыныыда" диэххэ сеп эбит. Холобура, турууда - состояние (Пекар).

    Second - суксуун
    Латыынныы secundus "следующий". Кэнниттэн батыhааччы. Суксурус - идти один за другим. Аны сус гынар диэн баар. Суhал - быстрый. Секунда - сукуунду.

    Millisecond - муҥусукуунду
    Латыынныы mille "тысяча". Сахалыы муҥ "тысяча".

    0
  • Диэкитэр
    15 февраля
     

    Clock - кылыгыр
    Clock - чаhы
    Бу wiktionary саайтка clock силиhэ:
    c. 1350–1400, Middle English clokke, clok, cloke, from Middle Dutch clocke (“bell, clock”), from Old Northern French cloque (“bell”), from Medieval Latin clocca, probably of Celtic origin, from Proto-Celtic *klokkos (“bell”) (compare Welsh cloch, Old Irish cloc), either onomatopoeic or from Proto-Indo-European *klek- (“to laugh, cackle”) (compare Proto-Germanic *hlahjaną (“to laugh”)).
    *klek- (“to laugh, cackle”) - смеяться, кудахтать. Күлүү - смеяться. Күлүүк.
    *klokkos (“bell”) - чуораан. Кылыгыраа - звенеть (Пекар, 1388). Кылыгырас - вместе звенеть, кылыгырат - звонить в колокольчик, кылыкынас - звонкий.
    Маннык диэххэ сеп эбит:
    Колокол - кылыгыл
    Колокольчик - кылыгылчык, кылыгылчаан
    Бить в колокола - кылыгыллаа
    Колокольный звон - кылыгыл лынкыыра
    Былыргы чаhылар хас чаас аайы чуорааннарын тыаhаталлар. Онтон сылтаан clock диэн ааттаабыттар. Clock суолтата "кылыгырыыр". Clock - кылыг.

    Watch - быччай.
    Watch - илии биитэр сиэп чаhыта.
    As a noun, from Middle English wacche, from Old English wæċċe. Cэргэх буол, быччаччы кер диэн суолталаах.

    0
  • Нюрбинец
    15 февраля
     

    👍🏻

    0
  • Диэкитэр
    16 февраля
     

    Caprice - хабараан
    Caprice - каприз
    Borrowed from French caprice, from Italian capriccio, from caporiccio (“fright, sudden start”): capo (“head”), from Latin caput + riccio (“curly”), from Italian capro (“goat”). Doublet of capriccio.
    Perhaps from Proto-Indo-European *káput (“head”), from Proto-Indo-European *kap- (“seize, hold”), possibly of substrate origin.[1]
    Происходит от франц. caprice «каприз», далее из итал. capriccio «каприз, прихоть», далее из неустановленной формы. По одной версии, из capro «козёл», по другой — из capo + riccio.
    Бу *kap- (“seize, hold”) - ловить, держать. "Схватывает на лету" - төбөлөөх киhи.
    Бу *káput (“head”) - голова, *kap тылтан тахсыбыт.
    Бу capriccio - итальянскайдыы капричо (каприз). Бу capo (төбө) + riccio (эриичэ, эриллии).
    Бу capro - козел. Хабырыйсар диэн тыл эбит. Аттамматах козел хабыр майгылааҕын иhин capro диэбиттэр. Козеллар утары ойон харсыhаллар. Ыстаҥалыыллар. Хабараан майгылаахтар.
    Уопсайынан, этимолоҕуйата икки аҥы курдук. Ол эрээри, иккиэннэрэ саха тылыгар барсар:
    хап - ловить, держать
    хабах - пузырь
    хабыр - резкий, хабыр киһи
    хабараан - невыносчивый, злой, ломкий, вспыльчивый
    хабырын - скрипеть зубами
    хабараан ат - дикий (горячий) конь (Пекарскай)
    хабараан киси - не выносящий чужого замечания (Пекарскай)
    хабараан хотун - вспыльчивая (горячая) госпожа
    Каприз сахалыытын "хабырыччыс" диэххэ сеп курдук.

    Cabriolet - хабыр уол
    Cabriolet - кабриолет
    Происходит от франц. cabriolet «кабриолет», далее из гл. cabrioler «прыгать, скакать», далее из итал. capriolare «прыгать, скакать», далее из лат. capreolus «дикий козёл; серна», далее из caper «козёл», далее из праиндоевр. *kapr- «скот, козёл».
    Аҕыйах киhи тиэйэргэ аналлаах аhыллар-сабыллар тентаах дьоҕус тэлиэгэ. Акка көлүллэр. Нэксиэтэ бэрдин иhин "capriola (козлик)" диэн ааттаабыттар. Бу тэлиэгэ аатыттан "кабриолет" диэни таһаарбыттар.
    Бу "capriola (козлик)" хабыр+уол диэн буолар. Сахалыы хабыр, хабырыын тыллардыын биир силистээх.
    Бу capreolus «дикий козёл; серна» сахалыы хабырыл уус диэн буолар. Былыр сахаларга козел суох этэ эрээри, тыла баар: хабараан ат - дикий (горячий) конь (Пекарскай).
    Кабриолет сахалыытын "хабырыллыат" диэххэ бэрт эбит. Киэбирэ элээрдэр хабырыллыат.

    0
  • Диэкитэр
    17 февраля
     

    Vitamin - бүтүн
    Vitamin - витамин
    Происходит от англ. vitamine (впоследствии сокращенного до vitamin), из лат. vita «жизнь» + англ. amine «амин, азотосодержащее вещество» (термин vitamine придуман и введён в употребление в 1911–1912 г. польским учёным Казимиром Функом, работавшим в Англии).
    Бу vita «жизнь» диэн bitunus диэн былыргы италийскай (италия) биис аатын кытта биир силистээх. Bitun+us сахалыыта "бүтүн уус". Bitunus "вечно живое племя". Битунустары римляннар легионнара сэриилиир-халыыр буолбуттар. Онтон сылтаан Битунустар аан дойдуну биир гына тарҕаналлар эбит. Ол иhин, Саха сиригэр уонна Францияҕа Бетюнь диэн сирдэр бааллар. Италиец битунустар Апенниныттан (италияттан) куотан Синьцзян сиригэр кэлбиттэрин уйгуурдар ассимиляциялаабыттар. Историяҕа хотар дииллэр. Битунус хааннаах уйгуурдар кытай аармыйатыттан уонна кыргыыстартан куотан Саха сиригэр кэлэн сахаларга суураллыбыттар.
    Vita диэн былыргы битуннар тылларыгар bitu "весь живой мир, жизнь" диэн. Amin диэнэ "омоон", ол аата, бэйэтэ көстүбэт эрээри баар диэн.

    0
  • Диэкитэр
    18 февраля
     

    coquette - көҕүт
    coquette (кокэт) - кокетка
    Происходит от франц. coquette – то же, от соquеt «миловидный, кокетливый», от coq «петух». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
    Бу coq «петух» суолтата көҕүлээччи көкөт диэн эбит. Онон, coq - көх. Көҕүтээччи. Көкөт "удалец, молодец".
    Петух - көкөт. Көккөрөннүүр көккөрөл.
    Курица - кууку. Куккаранныыр куукучу.
    Кокетка диэни көҕүткэ диэтэххэ оруобуна курдук. Былыргы coquet "болҕомто көрдүүр, бэйэтигэр угуйар, дьүһүнүнэн абылыыр" диэнтэн тахсыбыт. Көккөрөл уонна куукучу сыһыаннарыгар баар суол.

    0
  • Нюрбинец
    18 февраля
     

    👍🏻

    0
  • Диэкитэр
    19 февраля
     

    Axe - охсуу
    Axe (акс) - топор
    From Middle English ax, axe, ex, from Old English æx, from Proto-West Germanic *akusi, from Proto-Germanic *akwisī, probably from a Proto-Indo-European *h₂egʷsih₂ (“axe”), from *h₂eḱ- (“sharp, pointed”).
    Бу *h₂eḱ- (“sharp, pointed”) - сытыы, уһуктаах. Сахалыы ох, охсуу тылларга чугас.
    Оттон испаниялыы segur "топор (сүгэ)" диэннэрэ латыынныы securis диэнтэн тахсыбыт. Securis (сүгэ) буоллаҕына sek-ur диэнтэн. Sek-ur буоллаҕына sek (бысталаа) диэнтэн.
    Аны sek (бысталаа) диэнтэн секция, сегмент, сиэкис курдук биллэр тыллар тахсыбыттар. Онон сахалыы сүгэ тыл протоиндоевропейскай, ол аата, скиф-сакалыы эбит. Сүгэ тылга маарынныыр сахалыы тыллар:
    сэгэччи - открыть настежь
    сэгэт - приотворять дверь, расстегивать, распахнуть
    сиэгий - изьяниться, дать трещину
    саҕа - край, граница
    сиик - шов
    Сиэкис, сегмент, секция сахалыы "сүгэ" тыллыын биир силистээхтэрэ көстө сылдьар. Сүгэҕэ майгыннатан саҥа тыллар айыллыахтарын сөп эбит:
    sexo (половая принадлежность) - сэксэргэ
    sex - сиксэ
    section - сэгсэйиэн
    segment - сэгэмэн

    Picture - бистэрии
    Picture (пикчэ) - ойуу, хартыына
    От лат. pictura «живопись», от гл. pingere (прич. прош. pictus) «живописать, писать красками». Англ. picture — примерно с 1420 г. В знач. глагола — с 1738 г. Мн. ч. в знач., связанном с кино, — с 1912 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
    Indo-Aryan: *piśát
    Sanskrit: पिष्ट (piṣṭá, “crushed, ground”)
    Old Persian: [script needed] (*pišta)
    Бу *piśát, piṣṭá диэн биhи эрабыт иннинээҕи тыллар сахалыы "бис" тылбыт скиф-сака эрдэхпититтэн баарын туоһулууллар.
    Picture диэн тылы "бисчэ" диэххэ эмиэ сөп эбит.

    0
  • Диэкитэр
    20 февраля
     

    Come - хаам
    Come (каам) - хаам
    From Middle English comen, cumen, from Old English cuman, from Proto-Germanic *kwemaną (“to come”), from Proto-Indo-European *gʷem- (“to step”).
    Tocharian: *kʷäm-. Бу *kʷäm диир тохардары уйгуурдар ассимиляциялаабыттар. Оттон былыргы индийэлэргэ "гамати" диэн. Онон, скиф-сакаларга "хаам" диэн буолуохтаах.

    Bottle - бүтэй
    Bottle (ботл) - бутылка
    Французтуу bouteille диэни Гуугул буутэй диэн этэр.
    Proto-Indo-European *bʰeHw- (“to swell, puff”). Also see German Bütte, Latin bulla. Бу латыынныы bulla "быллай" диэн. Бу buttis буолбут, онтон butticula дэниллибит.
    Бытыылка диэни "бүтэллэ" диэххэ сөп бһлх.

    0
  • Диэкитэр
    22 февраля
     

    Generator - дьаныарытар
    Generator (джэнэрэйтэ) - генератор
    Олонхоҕо Дьаан Буурай диэн халлааҥҥа чаҕылҕаны уонна этиҥи оҥорор иччи баар.
    Генератор wiktionary саайтка:
    Происходит от лат. generātor «производитель, предок, родитель», из generāre «производить, порождать, создавать», далее из genus «происхождение, род», далее из genere «рожать, порождать» (восходит к праиндоевр. *gen-/*gon-/*gn- «порождать»).
    Бу *gen-/*gon-/*gn- «порождать» диэн тыл латыын тыллаахтарга generō (“рождать, порождать, производить”), genus (“сорт, племя, семья”) буолбут. Бу *gen-/*gon-/*gn- тылы азияҕа скиф-сакалар аҕалбыппыт. Бу тыл арий тыллаахтарга маннык:
    Indo-Aryan: *ȷ́ánHas - race, group of people (биис-уус, дьон уус)
    Sanskrit: जनस् (jánas) - джанас
    ⇒ Sanskrit: जन (jána) - джана
    Скиф-сака сыдьааннара сахалар "дьон", "дьаныар", "дьаныйыы", "дьүһүн", "сыдьаан" тылларбыт бу *gen-/*gon-/*gn- диэн протоиндоевропейскай силистэн тахсыбыттар. Холобура, былыргы индийэлэргэ janati "рожать" сахалыыта "дьоннотолоо" диэххэ сөп. Дьонумсах - тяготеющий к своему племени (Пекар). Дьонурҕаа - устанавливать родственную связь между собой (Пекар). Дьоннос - сродниться (Пекар). Оттон англычааннарга kin "аймах", genetics "генетика" тыллара эмиэ мантан силистээхтэр.
    Аныгы сахалар дьон диэн тылы сыыһа туттар эбиппит: человек - киһи, люди - дьон. Нуучча тылын батыһыннарбыттар. Тюрктарга: человек - киши, люди - кишилар. Былыргы сахаларга: человек - киһи, люди - киһилэр.
    Дьаан Буурай аатын туhанан сахалыы маннык саҥа тылларданыахпытын сөп эбит:
    ген - дьаан
    геном - дьааном
    Генетика - дьаанатыкы
    генерал - дьанараал
    Генератор - дьаанарытар (Дьаан Буурай)
    Гендер - дьантыыр

    0
  • Диэкитэр
    25 февраля
     

    rifle - эриэбиллэ
    Нарезное ружье - эриэбиилээх саа.
    Эрэдэсин - винт, суруп (Пекарскай).

    Science - чинчии
    Science (сайэнс) - наука
    Латыынныы scientia тылтан ылбыттар. Scientia силистэрэ бу баар:
    From Proto-Italic *skijō, from Proto-Indo-European *skey- (“to distinguish, to dissect”).
    From *sek- (“to cut”). Бу *sek- кэнники *skey- буолбут.
    Бу *sek- (“to cut”) былыргы индийэҕэ "чиндhи (хайыт)" буолбут. Ол "чиндhи" сахаларга "чинчийии" диэн буолбут. Уопсайынан, *skey- уонна *sek- диэн силистэртэн сахаларга сүгэ, хайыт, хайыһар, хайысха, чинчий тыллар тахсыбыттар.
    Наука италиялыы scienza (шенса), испаниялыы ciencia (сиенсия).

    Economy - эйгэ нэм
    Economy (экономи) - экономика, экономия
    wiktionary.org саайтан быhа тардыы: From economy, from Latin oeconomia, from Ancient Greek οἰκονομία (oikonomía, “management of a household, administration”), from οἶκος (oîkos, “house”) + νόμος (nómos, “management”).
    Бу oîko - эйгэ диэн. Эйгэ - тугу көрөрүҥ, ханна баарын, тугу толкуйдуурун. Холобура, дьиэ эйгэтэ, куорат эйгэтэ, үлэ эйгэтэ, тэлгэhэ эйгэтэ.
    Нэм - снаровка, нэмин билбэт он не знает меры (предела, объема, формы чего-либо), у него нет снаровки. Бу Пекарскай тылдьытыгар "снаровка" диэбиттэр. Дьиҥинэн "сноровка" буолуохтааҕа буолуо.
    Сахалыы маннык саҥарыахха баар эбит:
    Экономика - эйгэнэмэкс
    Экономия - эйгэнэм
    Экономь - эйгэнэмнээ. Эйгэнэмнээн сырыт. Харчыгын эйгэнэмнии сырыт.

    0
  • Диэкитэр
    Вчера, 12:45
     

    Banner - баанар
    Banner (баанэ) - баннер
    en.wiktionary.org саайтка: from Proto-Germanic *bandiz.
    From Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”).
    Бу *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Былыргы германецтар төбөҕө баанар, үҥүүгэ баайар таҥастарын аата. Былаах. Ким диэки буоларгын ыйар бэлиэ. Ити *bandiz бааныы диэн суолталаах. Аангылыйалар "баннер" диэн тупсарбыттара аан дойдуга тарҕаммыт.
    Сахалыы "бааныр, баанар" диэххэ сөп.

    Bandana - бааныы
    Bandana (бандана) - бандана
    Borrowed from Hindi बन्धन (bandhan, “he ties”), from Sanskrit बध्नाति (badhnāti, “he binds”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to bind, bond”).
    Бу *bʰendʰ- (“to bind, bond”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Бандана диэн ыччаттар төбөҕө баанар араас символ ойуулаах, араас өҥнөөх былааттара. Холобура, футбол фанаттара бааммыт буолааччылар. Бандана диэни аангылыйалар индиялартан ылбыттар эбит.
    Оттон былаат диэн былас (тэнит) диэнтэн тахсыбыт.
    Бантик - баанык, баантык.

    Band - баан быаҕа
    Band (бэнд) - банда, оркестр, связка, лента
    en.wiktionary.org: from Proto-Germanic *bandą, *bandiz (“band, fetter”), from Proto-Indo-European *bʰendʰ- (“to tie, bind”).
    Бу *bʰendʰ- (“to tie; bond, band”) - баайыы, бааныы. Быа тылбыт бу сылдьар.
    Баанда диэни "быа" тылтан таhааран "быанды" диэтэххэ ис-хоhооннонор: "биир быаҕа бааллыбыттар".
    Бандьыыт диэни "быандьыт" диэтэххэ эмиэ ис-хоhооннонор: кусаган быаҕа баайыллыбыт уонна куhаҕан быатыттан соhуллан хаайыыга барыаҕын сөп киhи.

    0
Ответ на тему: Оонньуу оонньуубут да? Саха тыла английскай тылга диэни😁
Введите код с картинки*:  Кликните на картинку, чтобы обновить код
grinning face grinning face with smiling eyes face with tears of joy smiling face with open mouth smiling face with open mouth and smiling eyes smiling face with open mouth and cold sweat smiling face with open mouth and tightly-closed eyes smiling face with halo smiling face with horns winking face smiling face with smiling eyes face savouring delicious food relieved face smiling face with heart-shaped eyes smiling face with sunglasses smirking face neutral face expressionless face unamused face face with cold sweat pensive face confused face confounded face kissing face face throwing a kiss kissing face with smiling eyes kissing face with closed eyes face with stuck-out tongue face with stuck-out tongue and winking eye face with stuck-out tongue and tightly-closed eyes disappointed face angry face pouting face crying face persevering face face with look of triumph disappointed but relieved face frowning face with open mouth anguished face fearful face weary face sleepy face tired face grimacing face loudly crying face face with open mouth face with open mouth and cold sweat face screaming in fear astonished face flushed face sleeping face dizzy face face without mouth face with medical mask face with no good gesture face with ok gesture person bowing deeply person with folded hands raised fist raised hand victory hand white up pointing index fisted hand sign waving hand sign ok hand sign thumbs up sign thumbs down sign clapping hands sign open hands sign flexed biceps
  
Обратная связь
Предложения и замечания