большинство сербов были не коммунистами, а четниками. Основные районы коммунистического партизанского движения - это Босния и Черногория, там местные сербы, хорваты и черногорцы были в основном. Практически вся территория нынешней Сербии и Косово контролировались сербскими четниками, которые люто ненавидели мусульман, коммунистов и усташей
циркуль, четники и усташи в переводе с сербского и хорватского соответственно - повстанцы. Вот и вся разница))))))
циркуль, видимо в военных училищах учат качественнее, чем в гражданских вузах, судя по тебе)))))) А на каком они языке говорят, на "югославском"? Бугагагага
циркуль, это не язык. Просвещайся, тундра.
Ты еще русско-украинский язык приплети)))))))Цитата:
Сербскохорватский язык
На протяжении многих лет сербскохорватский являлся официальным языком бывшей Югославии. Но кто-то скажет, что это был, скорее, «псевдоязык», созданный коммунистами для сглаживания националистических настроений в стране. Сегодня термин «сербскохорватский» не является широко распространенным; он используется иногда в качестве обобщающего понятия для обозначения семьи родственных языков. Его не считают языком, поскольку в настоящее время в каждой из этих стран есть официальные и государственные языки и многие их граждане находят данный термин политически некорректным и оскорбительным.
ничеголичного, четник - не восставший. Чета- рота.
Язык один.
Главное отличие :
Хорват говорит - БИЕЛЫ
Серб говорит- БЕЛЫ
Вот и вся разница. Это я выяснил у хорвата и серба.
Belphegor_1, какая разницу от какого слова? Главное - смысловая нагрузка
Цитата:
2 Горный Равногорский Корпус
Че́тники (серб. четници, četnici, от серб. Чета — рота) — наименование сербских партизан, повстанцев и ополченцев как правило ирредентистского, националистического (великосербского), монархического и антикоммунистического толка.
Belphegor_1, читай мой копипаст академический по т.н. "сербо-хорватскому" языку выше. По тебе так и с хохлами у нас язык один.
ничеголичного, русский и украинский - действительно уже РАЗНЫЕ языки.
А сербохорватский- ОДИН ЯЗЫК.
Я был в Сербии, знаю.
С хорватом тоже говорил на эту тему, и с боснийцем️
Belphegor_1, не спорь. Это родственные, но разные языки. То что они друг друга через пень колоду понимают, ничего не значит. Якут тоже киргиза поймёт.
циркуль, ты от жизни отстал. Да и по жизни тоже.
Цитата:
Сербия и Хорватия
Сербский язык понимают в Сербии, Боснии и Хорватии, хорватский — в Хорватии, Боснии и Сербии. Разговорные сербский и хорватский языки действительно взаимозаменяемы — сербы и хорваты понимают друг друга. Однако, учитывая межнациональную напряженность и несмотря на то, что перевод на сербский язык будет понятен хорвату (и наоборот), документ, предназначенный для того и другого региона, должен быть представлен на каждом из языков. То же самое можно сказать и про боснийский язык: несмотря на то что его поймут в Сербии и Хорватии, перевод на боснийский должен применяться только для боснийского рынка.
Хорваты с большой осторожностью относятся к любому иностранному влиянию на хорватский язык. Склонные к пуризму, они и защищают свой язык от влияния извне. Как результат, хорватский язык в отличие от сербского не тяготеет к заимствованиям, вместо этого в нем появляются собственные неологизмы. Например, английское computer (компьютер) в сербском языке — kompjuter — фонетическая транскрипция английского слова; хорваты вместо заимствования иностранного термина создали свой — racunalo.
Конкретный пример
Компания, работающая в сфере телекоммуникаций, получила документ, переведенный с английского на хорватский язык. У переводчика возник вопрос по поводу английского слова router (маршрутизатор). По его мнению, «терминология [в сфере телекоммуникаций] в хорватском языке находится в процессе разработки и не унифицирована». Переводчик предложил заказчику на выбор три хорватских термина для перевода слова router: router, ruter, and usmjernik — соответственно: иностранный термин, фонетически адаптированный термин и новое хорватское слово.
В данном случае наиболее подходящим было бы слово usmjernik, поскольку оно передает прямое значение и в то же время сохраняет самобытность хорватского языка. Этот наглядный пример свидетельствует о том, что языки бывшей Югославии находятся в постоянном развитии, показывая нам новые пути решения в выборе наиболее подходящей терминологии.
Босния и Герцеговина
Население Боснии и Герцеговины состоит из трех этнических групп: боснийцы (мусульмане), хорваты и сербы. Мусульмане Боснии называют свой язык боснийским. Однако хорватское и сербское население Боснии говорит соответственно на хорватском и сербском языках. Все три языка являются официальными в Боснии и Герцеговине. Возникает вопрос: на какой язык лучше всего переводить документацию для регионального рынка? Это зависит от конкретного документа, который необходимо перевести, но если у клиента нет какого-то определенного целевого рынка сбыта на территории Боснии и Герцеговины, то лучше переводить на боснийский язык.
Черногория
Черногорцы говорят на одном из самых новых языков в мире — черногорском, признанном официальным языком Черногории в 2007 году и стандартизированном в июле 2009-го. До получения нынешнего статуса черногорский язык считался диалектом сербского, причем достаточно трудным. В действительности же большинство жителей Черногории разговаривали на официальном сербском языке. Вопрос о признании черногорского официальным языком Черногории оставался спорным на протяжении многих лет и до сих пор является предметом горячих дискуссий.
Подобно остальным языкам региона черногорский постоянно изменяется и развивается. В июле 2009 года в его алфавит были добавлены две новые буквы. Очередная перепись населения покажет, перешла ли большая часть населения с сербского на черногорский язык. Разумеется, для рынка этой страны можно выполнять переводы на черногорский, что порадует носителей и сторонников нового языка, но переводы на сербский также остаются здесь актуальными.
Македония
Основной официальным язык Республики Македония — македонский. На нем говорит большинство населения страны, хотя на ее территории распространены и другие языки. Для этого региона актуален перевод документов на македонский язык. Однако быстро растущее албанское население в Македонии может привести в ближайшем будущем к необходимости перевода документации и на албанский язык.
Словения
Переводы для Словении должны осуществляться на официальный язык страны — словенский. Македонцы и словенцы, получившие образование во времена Социалистической Федеративной Республики Югославия, смогут понять и сербский, и хорватский языки в отличие от тех, кто получил образование начиная со второй половины 1980-х годов. Вот почему для этой страны не подойдут переводы на сербский и хорватский языки.
Сталину приходилось неоднократно одергивать Тито, когда он, используя покровительство Москвы, пытался прирезать к Югославии части Италии и Австрии, фактически провоцируя военное столкновение с англичанами и американцами. С точки зрения Москвы, это было стратегической ошибкой.... Тито пытался поглотить Албанию военным путем, нарушая таким образом Ялтинские соглашения. Сталин был в бешенстве от действий Тито, которые спровоцировали создание НАТО, как ответ на провокации Тито.
Да, Броз Тито хорват был.
Конечно, не могли хорваты все поголовно быть усташами. В годы Второй мировой Хорватия называлась Независимое Хорватское государство. Идеология была чистейшая фашистская, у власти стояли эти усташи - хорватские фашисты, их "фюрера" звали Анте Павелич.
Зверствовали усташи страшно, сохранившиеся фотографии тому свидетельство. Изощренные, жестокие были палачи.
А Сопротивление тоже, конечно, было. Не могли же все поголовно фашистами быть. Вот Броз Тито, самый известный руководитель Югославии, и вышел из того Сопротивления.
После смерти Тито власть в Югославии захватили сербы, что очень не понравилось всем остальным народам этой Федерации.
Чем все кончилось- мы знаем.
Верно. Гегемония сербов нарастала, да их и больше было. Противоречия и различия между югославскими народами нарастали. В конце концов, в 1991-м году хорваты, словенцы, боснийцы и македонцы сделали ноги из Югославии и создали свои национальные государства. В Югославии остались лишь Сербия и Черногория.
А потом были Балканские войны. Тоже черная страница новейшей истории. Хорваты в союзе с боснийцами и с одобрения Запада начали геноцид сербов. И опять изощрялись в пытках и убийствах, как когда-то усташи.
Бельфегор, в полиэтническом гоударстве большие народы всегда будут стараться подчинить малые, а малые либо покоряются, либо так или иначе огрызаются. Сербов вроде втрое больше. И есть за ними такое: типо, мы - жертвы, а те - звери.
Карл, ot proshlogo nikuda ne detsja. Ego ne izmenish. Chto bylo - to bylo. No nado uchitywat' pljusy i minusy proshlogo w nastojash'em i budush'em.
ну там заварушка была пестрая в Югославии в 40-е, усташи, пронемецкая сербская армия Недича
мусульманские добровольческие пронемецкие отряды в Боснии и Санджаке, сербские четники Михайловича, словенцы, коммунисты Тито, албанские отряды в Косово и Македонии, русские эмигрантские отряды сведенные в корпус и все против друг друга воевали, заключали союзы, предавали т .д. К 1944 тито объявил всем амнистию кто перейдет с оружием в руках на его сторону, было уже ясно кто победит и сербские четники, мусульманские милиционеры, хорватские усташи. словенцы, косовары все переходили на сторону Тито, остались только те кто сильно замарал руки кровью за немцев
усташи конечно твари, но кто виноват, что в значительной части хорватского народа зародилась такая лютая ненависть к сербам? В 1918 они добровольно вошли в королевство сербов, хорватов и словенцев, но сербская верхушка сразу стала подавлять все несербское. установление сербского шовинистического духа, православное мракобесие, создание условий для обогащения только сербской буржуазии. Почти никакой национальной автономии и засилие сербских чиновников во всех гос структурах. За что боролись на то и напоролись.
Балканцы всегда отличались жестокостью, независимо от веры. Военрук на НВП как то рассказывал о том, что Югославия потеряла во 2МВ больше всего народу в %. Зверствовали все. Фильм видел, хорватский про 90-е, там сербы хитрые, злобные и коварные, как воххабиты.