5 лет на форуме Автор 2 уровня Топ пользователь Все
Награды
5 лет на форуме
5 лет на форуме
Автор 2 уровня
Автор 2 уровня
Топ пользователь
Топ пользователь
5000 просмотров
5000 просмотров
Переводы с русского на якутский. Стихи
  3769
Борис Пастернак
Так любить, чтобы замирало сердце,
Чтобы каждый вздох - как в первый раз,
Чтоб душою только отогреться
У огня любимых, милых глаз.
Так любить, чтоб за минуту счастья
Можно было жизнь свою отдать,
Чтобы, несмотря на все ненастья,
Все равно надеяться и ждать.
Чтобы каждый взгляд - как откровение,
Каждый поцелуй - как Божий дар.
Чтобы и волос прикосновение
В сердце разжигало бы пожар.
Так любить, чтоб каждое желание
Воплощалось в жизнь. И их - не счесть...
Чтобы каждый день как заклинание
Повторять: "Спасибо, что ты есть..."

Сүрэхпит иһийэ тохтуурунуу,
Аан бастаан тыын ылардыы таптыахха,
Таптыыр сэгэр хараҕын суоһугар
Дууһаны сылыта иттиэххэ.
Кыл түгэнэ дьоллоох буолар иһин
Олоҕу толук уура таптыахха,
Алдьархай да буолбутун иһин
Син биир эрэниэхэ, күүтүөххэ.
Биир мин диэки көрүүҥ үөрүү буолар,
Биир уураһыыҥ - үөһэттэн бэлэх.
Алҕаска таарыйан ааспыт суһуох
Сүрэххэ уоту саҕа уматар.
Хас баҕа санааҥ туоларын курдук
(Ситэн да аахпаккын...) таптыахха,
Хас биирдии күҥҥэ мэлииппэ курдук:
"Эн бааргар - махтал", - хатылыахха...
Ответов 39 Написать ответ
  • Маайыстыыр
    21 декабря 2015  

    Игорь Тальков
    Ценою самоотреченья
    И сердца - стертого до дна -
    Души святое очищенье
    Дается нам.

    Ценою мук непроходящих,
    Глухой тоски, ночей без сна -
    Любви мгновенья настоящей
    Даются нам.

    За череду сплошных ненастий
    За печаль, что так длинна,
    Крупица истинного счастья -
    Награда нам.

    Того, кто сил нашел держаться
    И возрождаться вновь и вновь,
    Найдет и истинное счастье,
    И настоящая любовь.

    Ничто так просто не дается
    Нам в этой жизни -
    Закон таков!
    За счастье надобно бороться,
    И за мечту,
    И за любовь.

    Баартан бары аккаастанан,
    Сүрэхтэн барыны сотон,
    Кут ыраастанар бу сиргэ
    Биһиэхэ.

    Эрэй-кыһалҕа эҥэрдэнэн,
    Мунчаарыы, баттык түүнүнэн -
    Бэриллэр таптал түгэнэ
    Биһиэхэ.

    Хомолто, өлүү-сүтүү иһин,
    Хараастыы харах уутунан
    Дьиҥ дьол кыырпаҕа бэриллэр
    Биһиэхэ.

    Ким тулуур-дьүккүөр санаалаах,
    Ким өлөр-тиллэр мөккүөрдээх -
    Ол булуо дьиҥнээх тапталы,
    Дьиҥ дьолу.

    Бу олоххо туох да босхо кэлбэт -
    Олох сокуона оннук!
    Дьол иһин охсуһуохха,
    Ыра санаа иһин,
    Таптал иһин.
    02.11.2015

    0
  • Лана
    15 января 2016  

    Молодцы, что переводите:) А можно поинтересоваться, вы любители переводчики или с филологическим образованием?

    0
  • Маайыстыыр
    16 января 2016  

    Я с не переводчик по специальности, но имею филологическое образование.

    0
  • Маайыстыыр
    9 мая 2016  

    Иван Саввич Никитин

    Ярко звезд мерцание
    В синеве небес,
    Месяца сияние
    Падает на лес.

    В зеркале залива
    Сонный лес глядит,
    В чаще молчаливой
    Темнота лежит.

    Слышен меж кустами
    Смех и разговор,
    Жарко косарями
    Разведен костер.

    По траве высокой,
    С цепью на ногах,
    Бродит одиноко
    Белый конь впотьмах.

    Тылбаас.

    Күөх чүөмпэ халлааҥҥа
    Сулус чаҕыллар,
    Ый тунал сырдыга
    Түһэр ойуурга.

    Күлүгүн көрүнэр
    Хомоҕо ойуур,
    Ыккыйбыт иһигэр
    Хараҥа хойдор.

    Күлсэр саҥалар
    Талах быыһыгар,
    От охсор уолаттар
    Уот тулатыгар.

    Сииктээх хойуу окко
    Сыаптаах ат хаамар,
    Соҕотох боруорга
    Сырдыы маҥхайар.
    10.02.2016

    0
  • Маайыстыыр
    9 мая 2016  

    Валерий Брюсов
    Женщине
    Ты - женщина, ты - книга между книг,
    Ты - свернутый, запечатанный свиток,
    В его строках и дум, и слов избыток,
    В его листах безумен каждый миг.

    Ты - женщина, ты - ведьмовской напиток!
    Он жжет огнем, едва в уста проник,
    Но пьющий пламя подавляет крик
    И славословит бешено средь пыток.

    Ты - женщина, и этим ты права.
    От века убрана короной звездной,
    Ты - в наших безднах образ божества!

    Мы для тебя влечем ярем железный,
    Тебе мы служим, тверди гор дробя,
    И молимся - от века - на тебя!
    1899

    Тылбаас
    Дьахтарга
    Кинигэ кинигэтэ, дьахтар, - эн,
    Ааҕылла илик сургуустаах сурук - эн,
    Санаа, тыл таһымныыр хас строка аайы,
    Ииримтийэр түгэн хас сирэй аайы.

    Эн - дьахтаргын, эн - алыптаах утаххын!
    Уоска тиийээт, уотунан хаарыйар;
    Ол эрээри төлөнү иһээччи чаҕыйбат
    Уонна муҥнаннар да, иирэ айхаллыыр.

    Эн - дьахтаргын, онон эн кырдьыккын.
    Үйэ саас тухары сулус буолаҕын,
    Эн ыра санаабыт таҥаратаҕын!

    Эйиэхэ биһи үктэл кулуттарбыт,
    Эн тускар таас хайаны суорабыт,
    Үйэ саас тухары эйиэхэ үҥэбит!
    07.02.2016

    0
  • Маайыстыыр
    12 октября 2016  

    Ирина Голованова

    Я жду тебя. Во имя. Вопреки.
    Сбиваясь в счете падающих листьев,
    Держась за сумрак, в тишине повисший,
    Сжимающий до крошева виски...

    Я жду тебя. Уже который век,
    Лаская сердце призрачной надеждой,
    Примерив снов истлевшие одежды,
    Идя по руслам пересохших рек...

    Я жду тебя, средь этой суеты -
    Ненужных лиц, бессмысленных метаний,
    Придуманных напрасно расстояний,
    Как света ждет душа из темноты...

    Я жду тебя. Кто запретит меня ждать?
    Но если вкусом горького финала
    Ты сквозь года почувствуешь - устала...
    Ты знай, что перестала я... дышать.

    Тылбаас.

    Күүтэбин эйигин ис дьиҥи утаран.
    Сэбирдэх хас түһэрин буккулла ааҕа,
    Чэчэгэйдэрбин хампарыта ыгар
    Чуумпу хараҥаны тумнаста тутуһан.

    Күүтэбин эйигин. Сүрэхпин эрэлинэн
    Хас үйэ тухары угуттаан,
    Түүллэрим илдьиркэй таҥаһын иилинэн,
    Уолбут өрүс холлороонунан айаннаан...

    Күүтэбин эйигин. Аймалҕан олохпор,
    Туора дьон, солуута суох көстүү хоойугар,
    Сымыйанан ыраатар, тэйсэр суолбар
    Хараҥаҕа сырдык күүтэр кут буолан.

    Күүтэбин эйигин. Ким ону бобуоҕай?
    Ол гынан баран хаһан эмит эн миигин
    "Миигин күүппэт" дии санаатаргын алҕас -
    Өйдөө - ол аата мин... тыыммат буолбут эбиппин.
    09.10.2016

    0
  • Маайыстыыр
    26 октября 2016  

    Cергей Есенин

    Не жалею, не зову, не плачу,
    Все пройдет, как с белых яблонь дым.
    Увяданья золотом охваченный,
    Я не буду больше молодым.

    Ты теперь не так уж будешь биться,
    Сердце, тронутое холодком,
    И страна березового ситца
    Не заманит шляться босиком.

    Дух бродяжий! Ты все реже , реже
    Расшевеливаешь пламень уст.
    О, моя утраченная свежесть,
    Буйство глаз и половодье чувств!

    Я теперь скупее стал в желаньях,
    Жизнь моя, иль ты приснилась мне?
    Словно я весенней гулкой ранью
    Прискакал на розовом коне.

    Все мы, все мы в этом мире тленны,
    Тихо льется с кленов листьев медь...
    Будь же ты вовек благословенно,
    Что пришло процвесть и умереть.

    Тылбаас
    Аһыйа, харааста ахтыбаппын,
    Ааһыаҕа олох буруо буолан,
    Күһүн көмүс сэбирдэҕинии
    Эдэр саас сүттэ тэлибирии.

    Кырыа хаһыҥ хаарыйбыт сүрэҕэ
    Тэбиэ суоҕа уруккутунуу,
    Атах сыгынньах дьаарбатыа суоҕа
    Хатыҥ чараҥ сиитэс оһуора.

    Быралгы кут! Улам-улам хам-хаадьа
    Уоспар уот кутааны күөдьүтэҕин.
    Оо, мин чэрдийбит нарын кутум,
    Киэҥ көрүүм, үллэр далай иэйиим!

    Билигин ыра санаам аччаата,
    Олох, эйигин түһээтим дуу мин?
    Сааскы тыҥ хатыыта тураммын
    Хаҥыл атынан элэс гынным дуу?


    Бары өлөр уһукка тиийиэхпит,
    Алтан сэбирдэх мастан тохтор...
    Бу дойдуга өлө-тиллэ кэлэр
    Үйэ саас тухары алҕаннын.
    09.10.2016

    0
  • Маайыстыыр
    18 декабря 2016  

    Осип Мандельштам

    За гремучую доблесть грядущих веков,
    За высокое племя людей
    Я лишился и чащи на пире отцов,
    И веселья , и чести своей.

    Мне на плечи кидается век - волкодав,
    Но не волк я по крови своей,
    Запихай меня лучше, как шапку в рукав
    Жаркой шубы сибирских степей.

    Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
    ни кровавых кровей в колесе,
    Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
    Мне в своей первобытной красе.

    Уведи меня в ночь, гдг течет Енисей,
    И сосна до звезды достает,
    Потому что не волк я по крови своей
    И меня только равный убьет.

    Тылбаас
    Кэлэр үйэлэр ньиргиэрдэрин туһугар,
    Киһи аймах үрдүк аатыгар
    Бар дьон үөрүүтүттэн, тус бэйэм чиэспиттэн,
    Бэл, айхал малааһынтан тэйдим.

    Көхсүбэр бөрөһүт ыт үйэтэ түһэр,
    Оттон мин бөрө буолбатахпын,
    Ол кэриэтин мин бэргэһэлии симиллиэм
    Сибиир истээх сонун сиэҕэр.

    Хаан бөлөнөх көлүөһэ эргиирин кытта
    Куттас, кир кут көрүөм кэриэтин,
    Күөх кырсалар түүнү быһа күндээрдиннэр
    Кыыс кэрэ айылгыларынан.

    Илт миигин Дьэлиһиэй сүүрүктээх сиригэр,
    Бэс сулуска тиийэр түүнүгэр,
    Тоҕо диэтэр, мин сур бөрө буолбатахпын -
    Миигин тэҥнээх эрэ сууһарыа.
    Күн Мичээрэ тылбааһа.
    17.12.2016

    0
  • Маайыстыыр
    18 декабря 2016  

    Омар Хайям
    Среди лужайки - тень как островок,
    Под деревом.Он манит, недаоек!..
    Стой! Два шага туда с дороги пыльной!
    А если бездна ляжет поперек?

    Тылбаас
    Хонуу ортотугар күлүктээх мас
    Ыҥырар, угуйар... Бу чуп-чугас!
    Тохтоо! Быыллаах суолгуттан икки хардыы!
    Арай туора им балай аҥайдын?
    14.12.2016

    0
  • кэбуки1
    19 декабря 2016  

    Өссө Брюсов хоһоонун тылбаастара бааллара буолаарай?

    0
  • Маайыстыыр
    19 декабря 2016  

    Хомойуох иһин суох. Ватсапка быраҕалларын тылбаастыыбын.

    0
  • Маайыстыыр
    19 декабря 2016  

    Евгений Евтушенко

    А снег идет, а снег идет,
    И все вокруг чего-то ждет...
    Под этот снег, под тихий снег,
    Хочу сказать при всех:

    "Мой самый главный человек,
    Взгляни со мной на этот снег -
    Он чист, как то, о чем молчу,
    О чем сказать хочу."

    Кто мне любовь мою принес?
    Наверно, добрый Дед Мороз.
    Когда в окно с тобой смотрю,
    Я снег благодарю.

    А снег идет, а снег идет,
    И все мерцает и плывет.
    За то, что ты в моей судьбе,
    Спасибо, снег, тебе.

    Тылбаас.

    Хаар түһэр, эмиэ хаар түһэр,
    Тулам тугу эрэ күүтэр...
    Бу намыын хаар түһэр кэмигэр
    Этиэм дьон иннигэр:

    "Мин күндүттэн күндү киһим,
    Көр миигинниин ыраас хаары,
    Ити хаар курдук ыраас санаам,
    Эйиэхэ этэрим."

    Ким аҕалбытай тапталбын?
    Тымныы оҕонньор буолуо дии.
    Таһырдьаны одуулуубун,
    Хаарга махтанабын.

    Хаар түһэр, эмиэ хаар түһэр,
    Барыта күндээрэ устар.
    Эн мин олохпор кэлбиккэр
    Махтал, хаар, эйиэхэ.

    Күн Мичээрэ тылбааһа.
    19.12.2016

    0
  • Маайыстыыр
    19 декабря 2016  

    Кинигэ таһаартарар туһунан билигин соччо санаммат буоллум. Сыаната бэрт. Сайын сэһэммин 60 тыһ. таһаартарбытым.

    0
  • Маайыстыыр
    24 декабря 2016  

    Нина Онищенко
    Ноябрь. А за окном моим -зима.
    Давно сбежала взбалмошная осень,
    Красивая, сводившая с ума...
    Ей было все равно, что будет после.

    А после - наступили холода.
    Замерзло все: дома, деревья, души...
    Обиженная ночь, вздохнув: "Бедааа..."
    Ложится спать на снежные подушки.

    Зима пришла как будто на века...
    Достав клубочки тонкой белой пряжи
    Она и день и ночь, как на заказ,
    Снежинки ослепительные вяжет.

    И вот уже надели фонари
    Пушистые беретики из снега...
    А я мечтаю - март...ультрамарин...
    Звенит капель...и сердце рвется - в небо.

    Тылбаас
    Сэтинньи ыйбыт. Таһырдьа - кыһын.
    Кубулҕат күһүн куоппута ырааппыт -
    Өйө-төйө суох ыытар кэрэ кэм,
    "Кэннибэр кээнчэ да буоллун",- диир суо кэм.

    Онтон түспүтэ тымныы хаһыҥа.
    Туох барыта тоҥмута; дьиэ, мас, дууһа...
    "Иэдээн," - диэн үөһэ тыынна өһүргэс түүн
    Хаар сыттыгар утуйаары сытан.

    Кыһыммыт үйэ-саас кэлбит курдук...
    Мах-маҥан кыл баайыы сап бөчөҕүнэн
    Күннэри-түүннэри үлэх курдук
    Хаар кыырпаҕын баайар кылабачытан.

    Уулусса уот лаампалара бэлиэр
    Көпсөркөй хаар бэриэттэри кэттилэр...
    Оттон мин... сааскы күөҕү күүтэбин...
    Таммах түһэр...сүрэх халлааҥҥа тардыһар...
    Күн Мичээрэ тылбааһа
    20.12.2016

    0
  • Маайыстыыр
    19 января 2017  

    Только будь, пожалуйста, сильнее всех обид
    И будь крепче всех на свете обещаний,
    Научись прощать, когда болит,
    Свято верить научись через отчаяние.


    Только будь, пожалуйста, сильнее горьких слез,
    Будь, пожалуйста, сильнее всякой боли,
    Если жизнь вдруг полетела под откос,
    Ты поверь, придет тот день, и все отстроим.


    Только будь, пожалуйста, сильнее всяких мук,
    Ненависть не лечит боль утраты,
    И сильнее будь ты всех разлук,
    Всех, кто предал и любил когда-то.

    Только будь, пожалуйста, сильнее всякой лжи,
    Только будь, пожалуйста, сильнее всякой боли,
    В жизни всякие, поверь, есть рубежи,
    Только будь… такой, как есть, — самой собою.
    Владимир Шляпошников

    Көрдөһөбүн,тэһииркээмэ эн кэлэйэн,
    Эрэннэрбиккин ыһыктыма кытаатан,
    Ыар да буоллар, бырастыы гынаар,
    Олох ыктар да эрэлгин өрө тутаар.

    Көрдөһөбүн, аһыы харах уутун киэр элит,
    Ыарыыны да тулуйар муҥуутуур күүстэн,
    Олоҕуҥ хайыстар түҥнэри да өттүнэн,
    Итэҕэй, барыта көнүө биир үтүө күн.

    Көрдөһөбүн, муҥтан-сортон толлума эн,
    Өстөһүү сүтэрбиккин төнүннэриэ суоҕа,
    Таптаабыт уонна таҥнарбыт дьонуҥ-сэргэҥ
    Куоппут куттарын аһыйа хараастыма.

    Көрдөһөбүн, сымыйатааҕар кырдьык буол,
    Көрдөһөбүн, ыалдьыбыттааҕар чэгиэн буол,
    Көрдөһөбүн, бэйэҕин эрэ сүтэримэ
    Бу дьалхааннаах олох очуругар, сэгэриэм.

    Күн Мичээрэ тылбааһа.
    19.01.2017

    0
  • Маайыстыыр
    19 января 2017  

    Ну, вот и все, — вздохнув, старушка,
    сказала деду, — Видно срок…
    И он, растерянно в подушку,
    ей прошептал, — Погодь, чуток…
    — Вот свадьбу правнуку сыграем,
    тогда уж вместе и уйдем…
    Оборвалось собачьим лаем,
    Мелькнуло что — то за окном.
    — Скажи, просила мол, любя,
    простить её, за все, что было,
    и пусть не сердятся зятья,
    невесток всех, скажи, любила…
    И не стесняясь горьких слез,
    Ему, вдруг вспомнилось былое,
    Как вечерами средь берез,
    Бежал он к ней в село чужое.
    Как после, горюшка хлебнув,
    Их тенью молодость мелькнула.
    Как уходил он на войну,
    И как война без ног вернула…
    Он посмотрел в ее глаза,
    В них ни слезинки, ни печали,
    Лишь чуть поблекла синева
    И губы тихо прошептали:
    — А ты, живи… поберегись,
    ко мне ходи, как на свиданье…
    И было видно, как сплелись,
    Их руки в нежное прощанье…

    Николай Загумёнов

    "Чэ, бүттэ," - эмээхсин үөһэ тыынна,
    Күнүм кэллэҕэ," -диэтэ оҕонньорго.
    Оҕонньор кута-сүрэ тоһунна,
    Сибигинэйэ олордо: "Тохтоо,
    Хос сиэммит уруутугар сылдьыахпыт,
    Онтон, дьэ, биирдэ бииргэ барыахпыт".
    Ыт үрдэ эмискэччи таһырдьа,
    Түннүк таһынан туох эрэ ааста.
    "Оҕолоргор этээр кэриэс тылбын,
    Таптаан мөҕөр этим барыларын:
    Кийиит да, күтүөт да барахсаттар,
    Миигин, бука диэн, баалаабатыннар."
    Оҕонньор хараҕын уутун кыаммата:
    Эдэр сэнэх сааһын санаахтаата,
    Хайдах халлаан киэһэриитэ ыксаан,
    Хатыҥ быыһынан киниэхэ барарын.
    Онтон, эрэй-муҥ эҥэрдэнэн,
    Эдэр саастара элэс гыммытын,
    Уоттаах сэриигэ барар ыар кэмин,
    Атаҕа суох эргиллибитин.
    Сөҕө көрдө ойоҕун хараҕын:
    Харах уута, санаа-оноо суоҕа,
    Арай өлбөөрбүт халлаан күп-күөҕэ.
    Уостар ибир гыннылар кылгастык:
    - Эн, олор, сэрэнэ сырыт, сэгээр,
    Миэхэ сибэккилээх көрсүһэ кэлээр...
    Уонна тарбахтар силлиспиттэрэ,
    Нарын иэйии тиһэх биһигэр...

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    19.01.2017

    0
  • Маайыстыыр
    24 марта 2017  

    Сергей Есенин

    Закружилась листва золотая
    В розоватой воде на пруду,
    Словно бабочек легкая стая
    С замиранием летит на звезду.

    Я сегодня влюблен в этот вечер,
    Близок сердцу желтеющий дол.
    Отрок- ветер по самые плечи
    Заголил на березке подол.

    И в душе и в долине прохлада,
    Синий сумрак как стадо овец.
    За калиткою смолкшего сада
    Прозвенит и замрет бубенец.

    Я еще никогда бережливо
    Так не слушал разумную плоть.
    Хорошо бы, как ветками ива,
    Опрокинуться в розовость вод.

    Хорошо бы, на стог улыбаясь,
    Мордой месяца сено жевать...
    Где ты. где, моя тихая радость -
    Все любя, ничего не желать?

    Тылбаас

    Көлүйэ тэтэркэй уутугар
    Көмүс сэбирдэх эргийдэ оргууй,
    Лыах үөрүн талбаарар кыната
    Сулуска көтөрүн саната.

    Мин бүгүн таптаатым бу киэһэни,
    Сүрэхпэр чугас саһарбыт иэни.
    Мэник уол - тыал хатыҥ таһаатын
    Сыгынньахтыыр үөһэ арыйан.

    Хочоҕо куппар-сүрбэр сөрүүн,
    Бараан үөрүнүү борук-сорук.
    Чуумпурбут сад киирэр ааныгар
    Чуораанчык лыҥкыныа бүтэһик.

    Хаһан да бу курдук иһийэ
    Истибэтэҕим куппун иэйэ.
    Тэтэркэй уу иэнигэр иирэ
    Лабааларын курдук эргийэ,

    Ый курдук бугулу ыйыста,
    Ымайа турдарбыан күннэтэ...
    Ханнаҕыный, мин чуумпу үөрүүм -
    Барыны таптыыр нус чуумпуруум?

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    22.03.2017

    0
  • Ыппаняу
    24 марта 2017  

    Бэрт тылбаастар, Есенин ийэтигэр хоьоонун тылбаастаабата5ын дуо?

    0
  • Маайыстыыр
    28 марта 2017  

    Махтал. Cуох.

    0
  • Маайыстыыр
    10 апреля 2017  

    Храм природы

    Есть просто храм,
    Есть храм науки.
    А есть еще природы храм
    С лесами, тянущими руки
    Навстречу солнцу и ветрам.

    Он свят в любое время года,
    Открыт для нас в жару и стынь,
    Входи сюда, будь сердем чуток,
    Не оскверняй его святынь.
    Я.Аким

    Айылҕа дьиэтэ

    Баар балаҕан дьиэ,
    Баар дыбарыас дьиэ,
    Баар айылҕа киэҥ дьиэтэ:
    Күҥҥэ, тыалга утары уунар
    Күөх лабаалаах ойуурдар.

    Сыл бары кэмигэр кэрэттэн кэрэ,
    Тымныыга итиигэ аһаҕас аана
    Сүрэххинэн сэрэйэ киир манна,
    Быртаҕырдыма, дьиэни киртитимэ.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    09.02.2017

    0
  • Маайыстыыр
    16 мая 2017  

    Ирина Самарина - Лабиринт

    Ты – женщина и ты неповторима…
    А чтоб для грусти не было причин,
    Достаточно всего лишь быть любимой
    Единственным из тысячи мужчин…

    В тебе одной так много переливов,
    Красивых граней, солнца и луны…
    Ты можешь быть покорной и строптивой,
    Ты можешь проникать в чужие сны…

    Ты – женщина, и крылья расправляя,
    Над миром гордой птицею паришь…
    Потом любовь волшебную встречая,
    Ты от неё дитя на свет родишь…

    И станешь в сотни раз нежней рассвета,
    Раскроешься, как по весне бутон…
    Прекрасней материнства чувства нету.
    Любовь рождает жизнь, вот весь закон…

    Ты – женщина… В плену у сотен взглядов,
    Ты можешь красотой своей пленить…
    Влечёт чужое яблоко из сада…
    Но главное, не внешностью манить…

    Ты – женщина и будь сама собою…
    А кто тебя достоин, тот поймёт,
    Что женщина с красивою душою –
    Такою красотой весь мир спасёт…

    Тылбаас

    Эн дьахтаргын, хатыламмат уратыгын...
    Санаарҕааһын сабардаабат эн санааҕар
    Баара-суоҕа соҕотох эр тыһыынчаттан
    Эйигин эрэ иэйэ-куойа таптаатар...

    Эйиэхэ эрэ көрөбүн дии мин ый, күн
    Күлүмүрдүү оонньуур аҕыс араас кырыытын...
    Эн сэмэйгин, арыт хадааргын, өчөскүн,
    Туора киһи түүлүгэр киирэр кыахтааххын...

    Эн - дьахтаргын, кынаккын киэптии тиирэҥҥин,
    Аан дойду үрдүнэн үөһэ элиэтиигин...
    Онтон алыптаах дьиҥ тапталгын көрсөҥҥүн
    Оҕо төрөтүөҥ эн кини утаҕыттан...

    Сарыалтан сүүс төгүл нарын-намчы буолуоҥ,
    Сааскы сибэкки аһылларыныы тыллыаҥ...
    Ийэ буолартан ордук кэрэ иэйии суох.
    Таптал олоҕу төрөтөр, бу түп, ыйаах.

    Эн - дьахтаргын... Сүүһүнэн харахха көстөн,
    Кэрэхсэтиэҥ дьону кэрэ дьүһүҥҥүнэн...
    Ымсыырдар атын уорук минньигэс аһа...
    Ол да буоллар, тас көрүҥҥүнэн тардыма....

    Эн - дьахтаргын, буол дуу илэ бэйэҕинэн...
    Эйиэхэ ханыы-хахха буолар өйдүөҕэ -
    Үтүө кэрэ куттаах, сиэрдээх дьахтар эрэ
    Быыһыаҕа аан дойдубутун кэрэтинэн...

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    19.04.2017

    0
  • Маайыстыыр
    9 октября 2017  

    А.С.Пушкин
    Унылая пора! Очей очарованье!
    Приятна мне твоя прощальная краса —
    Люблю я пышное природы увяданье,
    В багрец и в золото одетые леса,
    В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
    И мглой волнистою покрыты небеса,
    И редкий солнца луч, и первые морозы,
    И отдаленные седой зимы угрозы.

    Тылбаас

    Им ньимик кэмэ! Харах саататар сылам!
    Күрэнэр кэрэни мэлдьи кэрэхсиибин -
    Кэхтэр айылҕа үллэр дьэллэмин таптыыбын,
    Көмүс, алтан дуйга сууламмыт тыалары,
    Күүлэҕэ тыал суугунун, тыынар көй салгынын,
    Күрүҥ долгун курдук былыттаах халлааны,
    Күн сэдэх сардаҥатын, хаһыҥ кырыатын,
    Кыһыммыт кэлээри суоһурҕанар бэлиэтин.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    26.09.2017

    0
  • Маайыстыыр
    11 января  

    Зинаида Гиппиус

    ИМЕТЬ

    Вас. Успенскому

    В зеленом шуме листьев вешних,
    В зеленом шорохе волны,
    Я вечно жду цветов нездешних
    Еще несознанной весны.

    А Враг так близко в час томленья
    И шепчет: "Слаще - умереть..."
    Душа, беги от искушенья,
    Умей желать,- умей иметь.

    И если детски плачу ночью
    И слабым сердцем устаю -
    Не потеряю к беспорочью
    Дорогу верную мою.

    Пусть круче всход - белей ступени.
    Хочу дойти, хочу узнать,
    Чтоб там, обняв Его колени,
    И умирать - и воскресать.

    1905

    Тылбаас

    Бас бил

    Саас сэбирдэх күөх суугунугар,
    Долгун күөх дьүрүскэнигэр,
    Ураты чэчиги көрдүүбүн,
    Дьиктилээх сааһы күүтэбин.

    Өстөөх имэҥирии кэмигэр:
    "Өлбүт ордук,"- диэн сипсийэр...
    Дууһам, куот уодаһыннаах тылтан,
    Эн бас билээр баҕараргын.

    Түүн оҕолуу ытыыр буолларбын,
    Мөлтөх сүрэҕим ыарыйдын -
    Ыраас санаам ыллыгын
    Сүтэриэм суоҕа мэлдьитин.

    Төһөнөн үөһэ - сырдык үктэл.
    Тиийиэх, билиэх баҕа баһаам,
    Таҥарабыт атаҕын кууһан
    Өлүөхпүт уонна тиллиэхпит.

    Күн Мичээрэ
    10.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    11 января  

    ВЛАДИМИР СОЛОВЬЕВ

    В былые годы любви невзгоды
    Соединяли нас,
    Но пламень страсти не в нашей власти,
    И мой огонь угас.

    Пускай мы ныне в мирской пустыне
    Сошлись опять вдвоем,—
    Уж друг для друга любви недуга
    Мы вновь не принесем.

    Весна умчалась, и нам осталась
    Лишь память о весне
    Средь жизни смутной, как сон минутной,
    Как счастие во сне.

    1878

    Тылбаас
    Урукку кэмҥэ таптал ыарыыта
    Холбуура биһини,
    Ол имэҥ уота умуллубута
    Түүҥҥү чүмэчилии.

    Билиҥҥи соҕотохсуйбут олох
    Холбоотор даҕаны, -
    Таптал таарымтата адьаһын суох
    Эн биһи ардыгар.

    Күөх саас ааспыта, арай хаалбыта
    Саас сылаас салгына,
    Борук-сорук олох чыпчылҕана,
    Түүл дьоллоох түгэнэ.

    Күн Мичээрэ
    09.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    11 января  

    Борис Пастернак

    Нас всех друг другу посылает Бог.
    На горе иль на радость – неизвестно…
    Пока не проживем цикличный срок,
    Пока мы не ответим свой урок ,
    И не сдадим экзамен жизни честно.

    Мы все друг другу до смерти нужны,
    Хоть не всегда полезность очевидна…
    Не так уж наши должности важны,
    И не всегда друг к другу мы нежны -
    Бывает и досадно, и обидно…

    Как знать: зачем друг с другом мы живем?
    Что вместе держит нас, соединяет?
    По жизни мы идем, и день за днем
    Себя друг в друге лучше узнаем ,
    И шляпу перед зеркалом снимаем…

    Нас манит даль непройденных дорог,
    А друг в дороге – радость и подмога…
    И не сочтем высокопарным слог:
    НАС ВСЕХ ДРУГ К ДРУГУ ПОСЫЛАЕТ БОГ!

    И слава Богу – нас у Бога много…!!! slightly smiling face

    Тылбаас

    Таҥара кими эрэ биһиэхэ ыыппыт,
    Дьолго эрэ, сорго эрэ - биллибэт...
    Мөһүлгэбитин олорор кэрдиискэ,
    Олох моһолун туоруур тургутууга
    Анаммыт эбиппит бэйэ бэйэҕэ.

    Туһалаах эрэ, туһата суох бииргэ
    Өлөр кэмҥэ диэри аргыстаһабыт...
    Суолтата суох биһиги чыыммыт-хааммыт,
    Бэйэ-бэйэбитин харыстаспаппыт -
    Хоргутуһан, аба-сата буолабыт...

    Тоҕо бииргэлэһэбит бу олоххо?
    Туох бииргэ түмэр биһигини сиргэ?
    Күнтэн күн олох устун хардыылыыбыт,
    Бэйэбитин атыттарга көрөбүт,
    Өйдөһөн, ытыгылаһан ылабыт.

    Айан эриллэ-субулла ыҥырар,
    Аргыс буллаххына - үөрүү, көмөлтө...
    Халлаан тыла буолбатах эбит, сэгээр:
    Эһигини таҥара миэхэ ыытар!

    Таҥараҕа махтал - биһи элбэхпит...!!!

    Күн Мичээрэ
    09.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    20 января  

    За окнами то вьюжит, то метёт…
    Укутана зима в ледовый шарф…
    Но мне не так уж страшен гололёд,
    Страшнее – в людях скользкая душа…

    Как слепо доверяем мы порой,
    А после горечь в сердце и тоска.
    Не тот, кто всех высот достиг – герой,
    А тот, кто кормит грязного щенка…

    Бывает, снег летит со всех сторон…
    И ты по жизни тоже – комом вниз…
    Не так пугает карканье ворон,
    Как дружба, если друг – хитрющий лис…

    Зима играет весело в снежки,
    Кидая правду резкую в лицо…
    Не так страшны звериные клыки,
    Как трусость и коварство подлецов…

    Когда идёшь по тоненькому льду,
    То видно, кто тобою дорожит.
    Кто отпустил, сказав: «Я не пойду»,
    Тот не дружил, а только делал вид…

    Но расцветёт продрогший мир потом.
    Наступит череда прекрасных дней…
    И главное – не то, что за окном,
    А то, что светит из души твоей…

    Ирина Самарина-Лабиринт, 2016

    Таһырдьа силлиэ хаары ытыйар...
    Кыһын муус кыаһааныгар сууланар...
    Оттон миигин халтараан куттаабат,
    Халбархай дьон - ол ордук кутталлаах.

    Харахпытын симэ эрэнэбит,
    Дьиҥин билбэккэ эрэйдэнэбит.
    Кыайыы-хотуу ситиспиттээҕэр
    Ыты аһынар киһи - ол герой...

    Арыт тула кырыа хаар кыыдамныыр...
    Олох суолун хаарынан бүрүйэр...
    Суор хаһыыта да миигин куттаабат,
    Саһыл курдук албын доҕордооҕор.
    Кыһын хаарынан үөрэ тамнааттыыр,
    Кырдьыгы сирэйгэ саҥарардыы...
    Куттас, уодаһыннаах таҥнарыахсыт
    Кыыл сытыы тииһинээҕэр ынырык.

    Чараас муус устун барар кэмнэргэ
    Ким эйигин харыстыыра биллэр.
    "Мин барсыбаппын,"- диэн киэр хайыспыт -
    Ол доҕор буолбатах - сирэй көрбөх...
    Тоҥмут сир көҕөрө силигилиэ.
    Кэрэ күннэр түмсэн кэлиэхтэрэ...
    Түннүк нөҥүө көстөр сырдыктааҕар
    Кутуҥ ырааһа туохтан да ордук...

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    20.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    20 января  

    НИКОЛАЙ РУБЦОВ

    Ветер всхлипывал, словно дитя,
    За углом потемневшего дома.
    На широком дворе, шелестя,
    По земле разлеталась солома...

    Мы с тобой не играли в любовь,
    Мы не знали такого искусства,
    Просто мы у поленницы дров
    Целовались от странного чувства.

    Разве можно расстаться шутя,
    Если так одиноко у дома,
    Где лишь плачущий ветер-дитя
    Да поленница дров и солома.

    Если так потемнели холмы,
    И скрипят, не смолкая, ворота,
    И дыхание близкой зимы
    Все слышней с ледяного болота...

    1966

    Барыарбыт хара дьиэ муннугар
    Тыал оҕо курдук сыҥырҕыы ытыыр.
    Киэҥ тэлгэһэҕэ сыыгыныы
    Соломо сир кырсынан ыһыллар.

    Нарын иэйиини билбэт буолан,
    Биһи таптаһа оонньооботохпут,
    Арай саһаан таһыгар иккиэн
    Сылласпыппыт дьиктигэ бэринэн.

    Саһааннаах соломо таһыгар,
    Оҕолуу сыҥырҕыыр тыал тыаһыгар
    Арахсыахпыт дуо көрүлээммит,
    Дьиэ аттыгар соҕотохтуу хаалан.

    Мырааннар хараара боруортар,
    Олбуор аана салгыта кыычыргыыр,
    Кэлэн иһэр кыһын ыар тыына
    Иһиллэр мууһурбут куталартан.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    20.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    28 января  

    Любовь - это пятое время суток,-
    Не вечер, не ночь, не день и не утро.
    Придешь ты - и солнце сияет в полночь,
    Уйдешь ты - и утро темнее ночи.

    Любовь - это пятое время года,-
    Не осень она, не весна, не лето,
    Она не зима, а то, что ты хочешь,
    И все от тебя одной зависит.

    Любовь ни с чем на свете не схожа:
    Не детство, не старость, не юность, не зрелость;
    Любовь - это пятое время жизни.

    Вадим Шефнер

    ТЫЛБААС

    Таптал - эргийэр күммүт бэһис кэмэ,-
    Киэһэ, түүн, күнүс, сарсыарда буолбатах.
    Эн кэлиэҥ - күн күлүмнүөҕэ түүн үөһэ,
    Эн барыаҥ - сарсыарда түүҥҥү барыктаах.

    Таптал - төгүрүк сылбыт бэһис кэмэ,-
    Күһүн, саас,сайын, кыһын да буолбатах,
    Эн сөбүлүүр, баҕарар дьылыҥ кэмэ,
    Барыта эйигиттэн тутулуктаах.

    Таптал - олохпут бэһис кэрдиис кэмэ.
    Оҕо саас, эдэр саас, орто саас буолбатах,
    Кырдьар да сааспыт сырдыга буолбатах,-
    Бу - олохпут ураты, дьикти кэмэ.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    24.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    28 января  

    Не будем пить из одного стакана
    Ни воду мы, ни сладкое вино,
    Не поцелуемся мы утром рано,
    А ввечеру не поглядим в окно.
    Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
    Но живы мы любовию одною.

    Со мной всегда мой верный, нежный друг,
    С тобой твоя веселая подруга.
    Но мне понятен серых глаз испуг,
    И ты виновник моего недуга.
    Коротких мы не учащаем встреч.
    Так наш покой нам суждено беречь.

    Лишь голос твой поет в моих стихах,
    В твоих стихах мое дыханье веет.
    О, есть костер, которого не смеет
    Коснуться ни забвение, ни страх.
    И если б знал ты, как сейчас мне любы
    Твои сухие розовые губы!

    Анна Ахматова

    ТЫЛБААС
    Эн биһикки биир иһиттэн испэппит
    Синньэ ууну, минньигэс арыгыны,
    Сарсыарда эрдэ туран уураспаппыт,
    Киэһэ тэҥҥэ түннүгүнэн көрбөппүт.
    Эн күнүнэн тыынаҕын, мин ыйынан,
    Ол да буоллар, тапталынан тыыннаахпыт.

    Мэлдьи миигинниин эрэллээх доҕорум,
    Эйигинниин көрдөөх күлүүк дьүөгэҥ,
    Харахха куттал саһарын өйдүүбүн,
    Эн мин ыарыым төрүөтэ буолаҕын.
    Кылгас көрсүһүүлэри үксэппэппит.
    Чуумпу олохпутун арчылыыбыт.

    Эн куолаһыҥ ыллыыр мин хоһооммор,
    Мин тыынарым иһиллэр эн хоһооҥҥор.
    Оо, сүппэт-өспөт ситимниир уот төлөн,
    Куттал, умнуллуу тыыппат өйдөбүлүн.
    Билэриҥ буоллар ньии, хайдах таптыырбын
    Эн хатырбыт тэтэркэй уостаргын!

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    26.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    28 января  

    Юрий Визбор

    Поведаю вам таинство одно:
    Уж сколько раз на свете исчезали
    Империи, религии, регальи
    И уходили города на дно,
    Но сквозь пожары, бедствия и кровь,
    Одну и ту ж свершая пантомиму,
    И для времен совсем неуязвима
    Шла девочка по имени Любовь.
    Идет Любовь. Звучат ее шаги,
    Как эхо долгожданного свиданья,
    Ее шаги волнуют мирозданье,
    И между звезд расходятся круги.
    Пред ней равны рабы и господа.
    Ей нипочем яд лести или злости.
    Когда она хоть раз приходит в гости,
    В наш дом приходит счастье навсегда.

    18 февраля 1980

    Тылбаас

    Биир дьиктини сэһэргиэм эһиэхэ:
    Хаста бу сиртэн симэлийбиттэрэй
    Араас судаарыстыба, итэҕэл, дуй,
    Хас куорат уу түгэҕэр тимирбитэй,
    Арай уот кутаа, сор-муҥ ортотунан
    Мэлдьи хатыланар чиҥ хамсаныылаах,
    Хайа да кэмҥэ өлбөт-өспөт тыыннаах
    Таптал диэн кыысчаан хааман иһэрэ.
    Таптал иһэр. Хаамара иһиллэр,
    Ыра көрсүһүү ой дуораана буолан,
    Атаҕын тыаһа халлааны дьалкытар,
    Сулустары иилии дьиримнэтэр.
    Кини иннигэр тойон, кулут тэҥ.
    Ньыла көтүү сүлүһүнэ, киҥ иҥмэт.
    Биирдэ эмит ыалдьыттаан аастаҕына,
    Дьол дьиэбитигэр мэлдьи олохсуйар.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    26.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    28 января  

    Ты совсем не похожа на женщин других:
    У тебя в меру длинные платья,
    У тебя выразительный, сдержанный стих
    И выскальзыванье из объятья.

    Ты не красишь лица, не сгущаешь бровей
    И волос не стрижешь в жертву моде.
    Для тебя есть Смирнов, но и есть соловей,
    Кто его заменяет в природе.

    Ты способна и в сахаре выискать "соль",
    Фразу – в только намекнутом слове…
    Ты в Ахматовой ценишь бессменную боль,
    Стилистический шарм в Гумилеве.

    Для тебя, для гурманки стиха, острота
    Сологубовского триолета,
    И, что Блока не поцеловала в уста,
    Ты шестое печалишься лето.

    А в глазах оздоравливающих твоих –
    Ветер с моря и поле ржаное.
    Ты совсем не похожа на женщин других,
    Почему мне и стала женою.

    Игорь Северянин

    ТЫЛБААС
    Эн атын дьахталларга майгыннаабаккын:
    Уһун соҕус былаачыйалааххын,
    Чопчу тыллаах уран холку хоһооннооххун,
    Куустарбакка куотар ньымалааххын.

    Сирэйгин, хаастаргын кырааскаламмаккын,
    Муоданы сырса ас кырыммаккын,
    Ырыаһыт соловей эйиэхэ Смирновкын
    Айылҕа туонатыгар солбуйар.

    Саахарга да "тууһу" булар дьоҕурдааххын,
    Биир тылтан этиини таһаараҕын...
    Ахматова ааспат муҥун сыаналыыгын,
    Гумилев этиини дьаарыстыырын.

    Хоһоон тыыннаах буолаҥҥын Сологубов поэт
    Хоһуйар сытыы тыла манньытар,
    Блоктуун уураспатаххыттан хомойоҕун,
    Алтыс сайыҥҥын үөһэ тыынаҕын.

    Чэбдигирдэр, чэгиэн гынар харахтарга -
    Муора тыала, оруос бааһыната.
    Атын дьахталларга эн майгыннаабаккын,
    Ол иһин ойох ылтым эйигин.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    27.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    28 января  

    Я думал, что сердце из камня,
    Что пусто оно и мертво:
    Пусть в сердце огонь языками
    Походит — ему ничего.

    И точно: мне было не больно,
    А больно, так разве чуть-чуть.
    И все-таки лучше довольно,
    Задуй, пока можно задуть…

    На сердце темно, как в могиле,
    Я знал, что пожар я уйму…
    Ну вот… и огонь потушили,
    А я умираю в дыму.

    Иннокентий Анненский

    ТЫЛБААС
    Мин сүрэхпин таас дии саныырым,
    Дьилэй уонна тыбыс-тымныы :
    Уот төлөн сиэбитин да иһин
    Туох да буолбат чиҥ ыстааллыы.

    Кырдьык, кыһалҕам кыра этэ,
    Ыалдьыбыта кып-кыратык.
    Ол да буоллар, суоҕа ордук,
    Үр, умуллар эрдэҕинэ...

    Иин курдук сүрэхпэр хараҥа,
    Билэрим уоту кыайарбын...
    Оннук... умуруорбуттара,
    Оттон мин чааҥҥа өлөбүн.

    Күн Мичээрэ тылбааһа
    27.01.2018

    0
  • Маайыстыыр
    2 апреля  

    Cергей Москвитин (г. Мирный)
    Ночка
    Нет ни звездочки. Темно.
    Светит лишь Луны кусочек.
    Я смотрю на ночь в окно
    На небесный образочек.

    Темных елей частокол
    Чуть покачивает ветер.
    Нежный лунный ореол
    Хвойный ряд осилуэтил.

    Фиолетовая мгла.
    Елей вскинутые лапы.
    Дыркой светится Луна
    В куполе полночной шляпы.
    Май 1997
    Биир түүн
    Биир да сулус суох. Барыар.
    Арай ый кылдьыылыы тыгар.
    Мин түннүккэ көрөбүн
    Түүҥҥү халлаан дьүһүнүн.

    Харыйа ойуур үөрбэтэ
    Тыалга биэтэҥнии хамсыыр,
    Ый нарын ии түөлбэтэ
    Күлүктэрин хаймыылыыр.

    Хараҥа күп-күөх халлааҥҥа
    Харыйа ууммут лабаата.
    Түлэй түүн сэлээппэтигэр
    Хайаҕас буолан ый күлэр.

    Перевод на якутский Күн Мичээрэ.
    30.03.2018

    0
  • Маайыстыыр
    17 апреля  

    Сергей Москвитин ( г.Мирный)
    На берегу
    Над рекой – туман –завеса
    И седые облака.
    Порыжела шуба леса,
    Все в подпалинах бока.

    Сопки спят. Уснули звуки.
    Вдохновенье: гладь и тишь.
    Распрями, как крылья, руки,
    Сделай вдох – и полетишь...

    Сентябрь 1997

    Өрүс үрдүнэн – быыс туман,
    Күдэрик былыт түһэн.
    Тыа саһархай саҕынньаҕа
    Онон-манан хараардаҕа.

    Мырааннарбыт утуйдулар.
    Уу-чуумпу сатыылаата.
    Илиигин үөһэ көтөх да,
    Үөһэ тыын – уонна көтө тур...
    Күн Мичээрэ тылбааһа.

    0
Ответ на тему: Переводы с русского на якутский. Стихи
Введите код с картинки*:  Кликните на картинку, чтобы обновить код
grinning face grinning face with smiling eyes face with tears of joy smiling face with open mouth smiling face with open mouth and smiling eyes smiling face with open mouth and cold sweat smiling face with open mouth and tightly-closed eyes smiling face with halo smiling face with horns winking face smiling face with smiling eyes face savouring delicious food relieved face smiling face with heart-shaped eyes smiling face with sunglasses smirking face neutral face expressionless face unamused face face with cold sweat pensive face confused face confounded face kissing face face throwing a kiss kissing face with smiling eyes kissing face with closed eyes face with stuck-out tongue face with stuck-out tongue and winking eye face with stuck-out tongue and tightly-closed eyes disappointed face angry face pouting face crying face persevering face face with look of triumph disappointed but relieved face frowning face with open mouth anguished face fearful face weary face sleepy face tired face grimacing face loudly crying face face with open mouth face with open mouth and cold sweat face screaming in fear astonished face flushed face sleeping face dizzy face face without mouth face with medical mask face with no good gesture face with ok gesture person bowing deeply person with folded hands raised fist raised hand victory hand white up pointing index fisted hand sign waving hand sign ok hand sign thumbs up sign thumbs down sign clapping hands sign open hands sign flexed biceps
  
Предложения и замечания