Ингерманландские финны в Якутии, отзовитесь!
1942  -    7838
Если у нас в Якутии ингерманландские финны и их потомки? Как их найти и как с ними наладить связь?
Ответов 84 Написать ответ
  • BMF
    1 августа 2012  

    а что это за фины которые ингры?

    чухонцы не ингры !!!вам ли этого не знать раз позиционируете себя к этой нации?пиз.......ц

    0
    • 1942 г.
      1 августа 2012  

      Ошибаетесь, сударь!

      Финны суоми и ингерманландские финны, это финны но в то же время и не родственики. Финны ингерманландцы, они с провинции Саво и Эврепя, были переселены в 16-17 веке с Финляндии на территорию Ингерманландии. А эта территория Ингрии, в 1020 г. была подарена конунгу швеции Олафу Швецкому Ярославом Мудрым, который взял в жёны Ингегерд. И Ваш РЮРИК, был тоже финским князьком, которого рюсси, пригласили править Вами, потому что сами не могли. Читайте В.Мусаева "Политическая история Ингерманландии в 19 и 20 веке". Ингрия, Инкери и Ингерманландия в 1919 - 1920 г. одна из первых республик, с названием Северная Ингрия, заявила о своей автономии, за что и поплатилась и расплачивается до сих пор. Все республики стали уже самостоятельными кроме нашей. И к стате Ингерманландцами называют ВОДЬ, ВЕПСОВ, ИЖОР, ФИННОВ-ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ, КАРЕЛУ и.т.д.

      0
      • 1942 г.
        1 августа 2012  

        И к стате, вышел закон о реабилитации репрессированых народов, закон о

        реабилитации жертв политических репрессий(1991 г.) и Постановление "О реабилитации российских финнов" (1993 г.) и до сих пор а на носу 2013 г. реабилитировали всего лишь 10% от общей численности ингерманландских финнов, всех кого с 1917 по 1993 г.г. растреливали, выселяли, ссылали, сажали все кто родился жил и умер, всех должны реабилитировать, но увы. В Эстонии, в Карелии и Якутии проживало более 2000 тыс.семей, и единственный регион в России - это Якутия на территории которой с 1917 г. по 2012 г. ненашлось не одного рубля в бюджете на органнизацию курсов, начальной школы, лютеранского прихода Церкви Ингрии, на создания фольклорного коллектива ингерманландских финнов.

        0
        • BMF
          2 августа 2012  

          мало того скажу вам если новость

          ингров во всеволожске осталось всего ничего-один из них мой друг стангридт костя-а вообще ингров по пальцам пересчитать на земле в данное время ну как и суоми их тоже скоро не останется....пипец....

          0
          • 1942 г.
            4 августа 2012  

            Мой земляк создал сайт , посвящённый Ингерманландским финнам

            посвящённый Всеволожскому району, проживает он в г.Всеволожск, адрес www. vsevinfo.ru кроме этого он активный участник Викопедии, автор многих статей посвящённых ингерманландской тематике. , Кроме этого, мои друзья издают газету ингерманландских финнов которая была основана в 1884 г., выпуск возобновился в 1998 г. - INКERI, тираж у неё 700 экземпляров, кроме этой газеты издаются другие.. ну и многое что интересного

            0
      • BMF
        2 августа 2012  

        да ладно напридумывали себе

        ингрия от волхова и наровы- и с востока по воуксу-сие населяли ингры и славяне-финами там и не воняло...а то что пишите о 16ом веке-где чего бред -я вот копаю-и как то финов не видел в культурных слоях.....кто куда кого переслал-не знаю-и это так-ибо вот землица и находки с поселух говорят об этом, а не книги на котрорые ссылаетесь.....

        0
        • 1942 г.
          4 августа 2012  

          ВМF, ни кого не реабилитировал до сих пор

          Ингерманландские финны коренной народ России, а теперь и малочисленный

          0
          • 1942 г.
            4 августа 2012  

            Чтоб иметь представление, могу порекомендовать вам просмотр фильма

            Ингерманландские финны: Выбор судьбы, его можно найти в интернете. Рекомендую для расширения вашего кругозора

            0
    • 1942 г.
      1 августа 2012  

      САМОНАЗВАНИЯ

      Сами ингерманландские финны чаще всего называют себя СУОМАЛАЙСЕТ (suomalaiset – финны). В первые это самоназвание в варианте «свома лаинны» отметил ещё в 1790 году знаменитый исследователь народов Санкт – Петербургской губернии Фёдор Туманский. Реже звучит самоназвание инкерин суомалайсет , известное лишь с конца 19 века. Его возникновение, вероятно связано с наблюдавшимся в то время подъёмом национального самосознания финнов в Ингерманландии. Этот этноним неохотно используется в приходах на Карельском перешейке от от Мииккулайнен до Лахты, признавая, что так их называют ошибочно, потому что, по их мнению, Инкери – это местность к югу от Невы , а их районы расселения называются Карьяла, т.е Карельский перешеек. Совсем редко используется этноним инкерилайсет – ингерманландцы. Его знают по всей Ингерманландии, но так называют себя местные финны лишь в приходах Спанккова и Тюрё. Показателем редкости употребления двух последних самоназваний служат и материалы последней переписи 2002 г.: из 34.364 человек, назвавших себя «финнами» , только 314 человек признали себя «финнами – ингерманландцам» и «ингерманландцамми». Совсем в редких случаях ингерманландские финны, подчёркивают свою принадлежность к лютеранской церкви, использовали название – лутэрилайсет (– лютеране).
      Свой язык ингерманландские финны повсеместно называют суомэн киэли – финский язык, гораздо реже – инкерин киэли – ингерманландский язык, или инкерин муррэ – ингерманландский диалект.
      Соседнее русское население в 18 – 19 веках называли местных финнов маймистами (от финского слова – крестьянин, толопанцами (?) или даже латышами (имея ввиду приверженность финнов к «латинской» вере. Но чаще всего из называли ЧУХОНЦАМИ, не вкладывая в это именование ни какого обидного смысла. Лишь только в 20 веке у этого названия, наряду с прозвищем ЧУХНЫ, появилось определённое уничижительное значение. Для просвящённой публики финнов Петербургской губернии открыл в 1833 г. академик Российской Академии наук финн А.Ю. Шёнгрен, который впервые выделил среди них две этнографические группы: финнов – савакот и финнов – эурямёйсет. В русском название надолго закрепилось савакот и эвремейся.

      Но чащи ингерманландские финны использовали самоназвания, образованные от имени того прихода, где они проживали…, Так, жители прихода Лемпаала называли себя лемпаалойст , Кельтто – кельттолайст, Ряяпювя – рьяпювёйст, Тюрё – тюррёйст итд.
      Следует рассказать ещё об одной группе названий ингерманландских финнов – шуточных названий жителей целых приходов отдельных деревень. Так для жителей прихода Туутари использовали прозвище «варильщики кошек», Ярвисаари – свинодралы, Венйоки- крутильщики бычьих хвостов, Хиетамяки – застрелившие пирог, Тюрё – продавшие покойников, Лииссиля – утопившие петуха, Сойккола – душители рыб, Скуоритса – пожиратели картофеля, Спанккова – пожиратели простокваши, Марккова – каша в шапках. В наши дни с этими названиями местные финны порой связывают разли чные занимательные истории и случаи , но, вероятно, эти прозвища имеют древнее происхождение. Некоторые из них, имеющие аналогии в отдельных местах Карельского перешейка, могут указывать на старинные пути миграции ингерманландских финнов.
      Финны – эурямёйсет по происхождению – карелы и являются выходцами из старинного финского прихода ЭУРЯПЯЯ, который находится в заподной части Карельского перешейка (Современный Выборгский район Ленинградской области) , Вторая группа – финны САВАКОТ – получила своё название от восточно-финской земли САВО, но изучение миграционных потоков показало в 17 веке, что переселение шлее в основном с севера Карельского перешейка и из восточных районов Финляндии, но переселялись так же жители с окрестностей реки Кюми, относящейся к Уусимаа, и из более отдалённых мест. Так что САВАКОТ – скорее собирательное понятие, им называли всех переселенцев, из более отдалённых районов Финляндии.

      0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Леонид Андреевич Гильди

    ***************
    Уверен,
    В каких-то клетках
    Ещё сохранились гены,
    Хотя бы и редкие-
    Предков,
    Упрямых и цепких,
    Как мох на гранитных панелях,
    На замковых стенах…..
    ****************
    Боги
    За души наши болели
    Вот и гоняли
    по штучно, поротно:
    Кого за Лену,
    Кого за Яик-
    Держать рубежи
    Трудового фронта
    Дали Таёжные,
    Степи Голодные
    Вдоволь Намучали,
    Вровень Разгладили!
    Чтоб они лопнули!
    Выпьем по этому случаю,
    ИНГЕРМАНЛАНДИЯ!

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Ингерманландские финны в Якутии

    Ингерманландские финны: проблема жизнеспособности этноса.
    Алексей Крюков

    Ингерманландские финны: проблема жизнеспособности этноса

    О содержании процессов ассимиляции

    Сегодня, на рубеже столетия, драматическая судьба ингерманландских финнов подошла к роковой черте. Очевидно, что последние резервы жизнеспособности народа на исходе. Что за этой чертой? Воспоминания, небытие и ушедшая в прошлое история? Или хотя бы какая-то активность и внутренняя жизнь пусть даже небольшой группы людей?

    Возможен и третий вариант: имитация или подмена борьбы финнов за нечто на своей земле некой деятельностью, полезность которой неочевидна. После 10 лет деятельности «Инкерин Лиитто» позиции ингерманландских финнов с точки зрения борьбы этноса за существование ухудшились – причем более, чем за предыдущие 20 лет. Конечно, «после» не значит «вследствие».
    Рассмотрим коротко демографические аспекты ассимиляции финнов, начиная с 1950 года.
    С этого времени финны оказались вовлечены в процесс ассимиляции окружающим русским населением. На первых порах дисперсность проживания ингерманландских финнов среди русских неизбежно приводила к развитию двуязычия среди финнов. Вскоре русский язык – язык школы и высшего образования – стал главным фактором русскоязычия молодого поколения ингерманландских финнов.
    Уже в 1960-х в полную силу вступил другой, еще более сильный фактор этнической ассимиляции – физическая ассимиляция – прямое следствие дисперсного проживания ингерманландских финнов, – в том числе и у себя на родине – в Ингрии. Отсутствие внутренних установок на этническую эндогамию в сочетании с дисперсностью проживания привело к возрастанию доли межэтнических браков среди финнов вплоть до их полного преобладания. Результат – старение народа: немногочисленность – если не практическое отсутствие – возрастных групп до 30 лет, представители которых определяли бы себя как ингерманландских финнов.
    Нарушение единства этноса, разделение его по Эстонии, Швеции, Ингрии и Карелии, закрепление такого положения в 1960-х, способствовало размыванию этнического самосознания, ингерманландских финнов превращая их в просто финнов, а молодого поколения, большей частью метисного – в русских, эстонцев, шведов.
    Тем не менее, еще в 1980-х народ, разделенный на несколько больших групп, существовал: сохранялись связи между родственниками, теплилась культурная жизнь, центром которой временно стал Петрозаводск.
    Распад СССР и прочие события 1980-х – начала 1990-х годов имели для народа Ингрии тяжёлые последствия:
    1. Выход финского языка из употребления даже в быту;
    2. Возникновение практически непреодолимой для простых людей границы с Эстонией, что еще больше удалило друг от друга две соседние группы ингерманландских финнов; резкое уменьшение связей Ингрии и Карелии, угасание культурной жизни;
    3. Возникновение и развитие иждивенческих настроений, – главным образом среди молодого поколения (уже и не финнов, а лиц финского происхождения);
    4. Стремительный и массовый отъезд ингерманландских финнов в Финляндию, в том числе и из Ингрии.

    Деятельность общества «Инкерин Лиитто» если не способствовала этим процессам, – то, во всяком случае, не смогла им воспрепятствовать. Симптоматичным стал отъезд в Финляндию активистов национального движения – Виктора Хюренена, Арво и Арнольда Сурво, Тойво Тупина, Сантери Пакканена, Тойво Флинка. Тревожным симптомом представляется прекращение деятельности «ИЛ» в Тосненском районе, и отсутствие связи с действующим отделением в Кингисеппском районе. Примечательно, что деятельность «Инкерин Лиитто» не популярна среди финнов, живущих в сельской местности. Вся общественная жизнь финнов собственно в Ингрии происходит в рамках церковных приходов. По моим наблюдениям, финны, проживающие в сельских местностях Ингрии, осведомлены о существовании «Инкерин Лиитто», но разочарованы его деятельностью и больше в ней не участвуют. Очевидно, что продолжение работы «ИЛ» в прежних формах сводится к чисто формальной деятельности, имеющей отдаленное отношение к собственно финнам.

    Этнические признаки с точки зрения перспективы их сохранения для ингерманландских финнов.

    Возможности будущего ингерманландских финнов как народа проблематичны. Вопросом является даже то, можно ли вообще что-то сделать. Перечислим основные этнические признаки:
    1. Этническое самосознание;
    2. Этническая территория;
    3. Этническая эндогамия;
    4. Общность происхождения;
    5. Физический тип;
    6. Характерные особенности психического склада;
    7. Традиционная материальная культура;
    8. Духовная культура и традиционные представления;
    9. Конфессиональная принадлежность большинства;
    10. Национальный язык.

    Рассмотрим некоторые из этих признаков, наиболее актуальные сегодня. Главный этнический признак, за которым всегда признается безусловный приоритет – этническое самосознание.

    Самосознание ингерманландских финнов – во всяком случае со времен Второй мировой войны, двойственное: весьма неохотно «inkerin» и не вполне «suomalaiset». При сопоставлении того и другого компонента самосознания более важным представляется «suomalaiset» – т.е. все же финны, но немного особенные — или не вполне полноценные (не граждане Финляндии). Компонет же «inkerin» по существу, непонятен, ингерманландским финнам. Ингерманландские финны хотят видеть себя и быть прежде всего финнами, а пояснение «inkerin» служит лишь для объяснения, кто они такие. Двойственное этническое сознание ингерманландских финнов создает некую двусмысленность национального движения и требует решения – от лидеров и от каждого человека – кто такие ингерманландские финны? Или это периферийная группа собственно финнов – тогда вперед, в Финляндию. Ингрия тогда потеряна, о ней можно забыть. Или это самостоятельный народ – тогда возможна борьба за сохранение ингерманландских финнов на своей родине – пусть даже в виде весьма немногочисленной группы. На мой взгляд, многим ингерманландским финнам недостает «местечкового патриотизма». Мы знаем немало патриотов народа и языка Ингрии. Такие люди есть, пожалуй, в каждой волости – но во всей Ингрии их всего несколько десятков. По-видимому, ингерманландские финны – исчезающий этнос. Без грамотных усилий народ исчезнет на наших глазах. Какие усилия нужны? В первую очередь пропаганда деятельности «ИЛ».

    Что понимать под пропагандой? Внесение определенности в двойственное этническое самосознание ингерманландских финнов в том духе, что они коренные жители своей земли, малый народ, близкородственный народу Финляндии. Пути такой пропаганды самоочевидны. Масса людей интересуется историей своих мест, многие были бы рады узнать что-нибудь о своих предках. Я не особенно преувеличу, когда скажу, что вся Ингрия вопиет: «Мы ничего не знаем!» Люди не знают имен своих предков, смыслового содержания своих имен и фамилий, своих знаменитых земляков, местных стихов и песен – преемственность с довоенной финской культурой утрачена, и они просто не знают, где все это взять.

    Перед людьми стоят непреодолимые для них барьеры:
    а) 1) отсутствие первоначальных знаний об Ингрии;
    б) 2) отсутствие знаний о существующей литературе;
    в) 3) отсутствие доступной литературы;
    г) 4) отсутствие литературы на доступном, т.е. русском, языке.

    На сегодня «Инкерин Лиитто» мало что может предложить людям в этом плане. Очевидный выход в видится книгоиздательской деятельности «Инкерин Лиитто» или хотя бы в распространении когда-то изданной литературы. Пример: переиздание известной книги Андреаса Гиппинга «Нева и Ниеншанц», вышедшей единственный раз на русском языке в 1909 году, может принести доходы и способствовать расширению круга сочувствующих национальной работе ингерманландских финнов. Помимо издательской деятельности, национальная пропаганда немыслима без библиотеки. Собственно ингерманландская литература так немногочисленна, что может уместиться в одном шкафу. Романы Юхани Конкка, Матти Курикка, Эверта Пярнянена; автобиографические сочинения; стихи Арво Сурво, Виктора Саволайнена как мало они нам доступны. Эти авторы не представлены даже в библиотеке «Инкерин Лиитто». Но эта задача не кажется очень трудной. Библиотека ингерманландской литературы стала бы мощным средством пропаганды спасения народа Ингрии.

    О языке ингерманландских финнов.

    Национальный язык считается наименее стойким из этнических признаков, в неблагоприятных условиях он утрачивается сравнительно легко. Тем не менее, именно изучению языка принято придавать самое большое значение. Преподавание финского языка никогда не знавшим его потомкам ингерманландских финнов считается одним из наибольших достижений. Между тем, выученный язык не становится для людей ни основным, ни вторым языком, и даже не воспринимается как национальный язык. Для тех, кто слышал и понимал финский язык в детстве, весьма значительна разница между литературным и народным языком. Люди рассказывают, что они испытывают разочарование, приходя на курсы и слыша вместо родного языка нечто совершенно чужое. Для тех, кто на курсах впервые слышит финский язык, сложность его изучения делает невозможным полноценное освоение языка в отсутствии языковой среды. Даже освоив кой-какую лексику и штампы из фразеологии, эти люди, говоря по-фински, применяют русский синтаксис, интонацию, кальки русских идиом. Мы должны признать, что с практической точки зрения изучение финского языка имеет один смысл – эмиграцию в Финляндию. Обучая людей финскому языку, в «ИЛ» либо готовят будущих граждан Финляндии, либо занимаются вовсе бессмысленным делом – поскольку те, кто не уедут, не смогут и не будут говорить по-фински. Факты таковы, что в «ИЛ» говорят по-русски и обучают членов общества иностранному языку. Для большинства учащихся интерес представляет лишь Финляндия, а Ингрия – пустой звук. Стоит ли тратить силы на обучение их языку? Они могут уезжать в Финляндию (или ещё куда-нибудь) и без помощи «Инкерин Лийтто». Хотя в последнее время отток ингерманландских финнов в Финляндию замедлился, думается, что отъезд всех, кто стоит в очереди – это лишь вопрос времени. Обучая потенциальных мигрантов финскому языку, мы энергично роем яму, будущему своего народа. Таким образом, благое дело приносит пагубные плоды.

    Проблема еще и в другом: финская языковая среда в Ингрии почти исчезла. Даже знающие финский язык родители говорят с детьми (да и между собой) по-русски. Сегодня в естественных условиях мы ещё слышим смешанный язык. По-фински будут говорить с гостем из Финляндии, но не между собой. Дома финский язык как бы не нужен, поскольку по-русски понятнее. Повсеместный выход из употребления финского языка ставит перед нами непростой вопрос: возможно ли сохранение народа или этнической группы, почти полностью утратившей свой язык? Жизнь показывает, что это возможно. Мы знаем целые народы, утратившие свой язык, но не утратившие национального самосознания. Примером могут быть ирландцы, шотландцы, валлийцы (большинство представителей этих народов говорит только по-английски). Мне возразят, что эти народы составляют большинство на своей этнической территории. Назову примеры из нашего отечества: крымские татары – в значительной части утратившие свой язык; цыгане – все чаще говорящие между собой по-русски; евреи – забывшие идиш и не знающие иврита. Процессы ассимиляции затрагивают, конечно, и эти народы – но существованию их ничто пока ещё не грозит. Этнической консолидации татар способствует конфронтация с окружающим населением, сохранности цыган способствует строгая эндогамия; у евреев есть мощные культурно-образовательные организации. Вывод: сохранение языка не так важно для сохранения народа, как сохранение этнического самосознания. Иначе говоря, стоит ли придавать такое большое значение преподаванию языка – тем более что это, в общем, не тот язык. Тут меня спросят, предлагаю ли я отказаться от преподавания финского языка в рамках «Инкерин Лиитто». Ни в коем случае – но подход к преподаванию должен быть пересмотрен. Преподавать следует наш язык – не чужой, полный сленга и штампов, а родной язык, который люди стали бы не изучать как иностранный, а как бы вспоминать. Конечно, знание литературного финского языка не повредит ингерманландским финнам, но в нынешней языковой ситуации литературный финский язык не воспринимается молодыми людьми иначе, чем иностранный.

    Ингерманландский финский язык приятен нашему слуху; он понятен, даже когда в речи собеседника встречаются незнакомые слова. Не стоит утверждать невозможность изучения местного языка. Все местные финские и ижорские диалекты взаимопонимаемы, близки друг другу; их различия касаются главным образом, лексики и фонетики. Здесь, на мой взгляд, нужно просто смотреть, что есть, и выбрать лучшее из лексики финских говоров Ингрии.

    Не существует учебников ингерманландско-финского языка, но можно поставить задачу и создать такой учебник. Шагом на пути к созданию учебника родного языка может быть издание книги для чтения на родном языке.

    Необходимым делом, на мой взгляд, является издание учебных словарей родного языка (такие словари есть в рукописях). Создание учебных словарей может быть и предметом коллективной работы, например, в рамках курсов финского языка. Самым же главным шагом, на мой взгляд, должно стать преобразование курсов финского языка в клуб людей, говорящих по-фински, под лозунгом: «Puhu suomee!». Темой занятий, на мой взгляд, может быть бытовое знание языка, которое учащиеся могли бы применять дома. Мы должны признать, что если финский язык не употребляется дома, то и преподавание финского языка, и детский сад с финским языком не имеют смысла. Обучение финскому языку в виде «возвращения» людям «своего» финского языка, может пробудить желание больше говорить на нем между собой – в том числе и дома. Возвращение людям их родного языка должно начинаться с самой простой бытовой лексики, с традиционного быта. Забудем ”Minä asun kaupungissa, opiskelen yliopistossa, kesällä työskentelen Suomessa”. Начнем с другого: ”Nouse yllää, оta haravat, päivä koht tulloo”.

    Об этнической территории ингерманландских финнов.

    Самое главное наше достояние – это страна Ингрия – это наша Палестина и наша Аттика; здесь наш Афон и наш Сион. Здесь есть всё – море, озера, Ладога, дворцы и бесценные памятники традиционной архитектуры, цивилизация и глухомань. Здесь родовые гнёзда – одни разорены дотла, другие – ничего, стоят. Здесь жили предки, эту землю они пахали, эти дороги топтали, здесь они и похоронены. Здесь жили род Калерво и род Унтамо. По этим полям и горам бродили Куллерво и Антти Кивекяс; нагибался, входя в избы, Инкерин кунингас – Леандер Рейо. Согласны ли мы отдать свою землю временщикам без роду и племени? Или мы сами уже давно стали как они? Допустим, что нет. Но заявлять о своих правах на Ингрию недостаточно – нужно и вести себя соответственно. То есть – жить и работать на этой земле, держаться за неё, строить и ремонтировать дома, активно бороться со стихийными свалками, быть на ней хозяевами и примером для других.

    Об эндогамии.

    Этническая эндогамия – обычай, рекомендующий заключение браков в пределах своей этнической общности. Фактическая эндогамия в среде ингерманландских финнов в прошлом имела место в силу преобладания однородных браков в среде сплошного сельского финского населения. Этническая эндогамия – не только этнический признак, но и непременное условие сохранения этноса. Большая доля межнациональных браков неизбежно ведет к ассимиляции. Именно преобладание смешанных браков в послевоенное время привело к быстрому уменьшению численности ингерманландских финнов. В отношении столь разрушительного для народа и всем заметного факта, как тяготение ингерманландских финнов к интернациональным бракам, трудно придумать что-то более убедительное, чем призывать неженатых людей искать спутника жизни среди своих. Похоже, что среди весьма различно настроенных русских мы со своими идеями вряд ли найдём понимание. Мы говорим о будущем, но поколение до 30 лет – это финны на 50 и менее процентов по происхождению. Их этническое самосознание весьма неопределённо. Финны ли они? Это вопрос. По-народному это называется: puoli-suomalainen. Кажется, еще немного, и других не останется.

    О конфессиональной принадлежности ингерманландских финнов.

    Одним из столпов финской Ингерманландии считается лютеранская церковь. Православные ингерманландские финны, считавшиеся формально русскими, избегли запрета на проживание в Ингрии после второй мировой войны. В послевоенное время они стали заметной частью финского (по языку и менталитету) населения Ингрии. Конечно, обрусение коснулось и православных ингерманландских финнов. Тем не менее, именно эта конфессиональная группа лучше сохранилась в Ингрии – в том числе и потому, что её представители не обладают правом на репатриацию в Финляндию. Среди православных ингерманландских финнов (вероятно, потомков ижор и питомцев воспитательных домов) местный патриотизм и отсутствие иждивенческо-эмигрантских настроений более заметны, чем среди ингерманландских финнов (лютеран). Вполне вероятно, что именно эта, всё ещё многочисленная группа коренного населения Ингрии, вскоре останется основным компонентом её народа.

    Однако, и для «Инкерин Лийтто», и для гуманитарно-церковных кругов они все они – «русские». На первый план выдвигаются лютеранская церковь и «финское происхождение» (подтверждённое справками из российского архива). Такая позиция сужает социальную базу «Инкерин Лийтто» и делает его задачи очевидно невыполнимыми. Пора признать, что ингерманландские финны – поликонфессиональная общность, в которой, кроме лютеран, есть как минимум, немало православных, баптистов и атеистов.

    Народ или этническая группа?

    Изложенное может быть воспринято как «теория народа Ингрии». Но понятие «inkerin kansa» – народное; его сам народ придумал, объединив под этим названием финнов, ижор и других – независимо от происхождения – кто называет своей родиной Inkerinmaa. Сегодня будущее ингерманландских финнов зависит и от того, как мы будем свой народ воспринимать. Если как этнотерриториальную группу финнов, потомков переселенцев из Финляндии – то назад (т.е. вперед), в Финляндию. Об ижорах и тех, кто не едет в Финляндию, можно будет думать, что они уже совсем русские. После этого вопрос будет закрыт. Если же мы считаем, что ингерманландские финны – этническая общность, сложившийся в Ингрии на основе ижор, води, эвремейсов и саваков, с участием шведов и русских – то есть народ со своей историей и – землёй, то «Инкерин Лиитто» может стать обществом тех, кто живёт и будет жить здесь – независимо от принадлежности к лютеранской церкви и знания финского языка.

    На наше отношение к этому вопросу до сих пор накладывает отпечаток позиция официальной науки – как российской, так и финской, – и ещё больше – позиция российского и финляндского государства. Для тех и других финном является тот, предки которого записаны в метрических книгах финских лютеранских приходов. Но государства преследуют свои цели; наши цели ему чужды. И для российских метафизиков, и для финляндских чиновников Ингрия – не более чем предмет для собственных построений или для решения собственных проблем. Пора освободиться от навязываемого нам чужого мнения о том, кто такие ингерманландские финны. Пора делать выбор, за что мы выступаем – за право некоторых уехать в Финляндию – или за право коренных жителей жить на своей земле.

    Этот материал был написан в 2000 году, для научно-практической конференции «Будущее ингерманландских финнов». Публикация текста в материалах научно-практической конференции изобилует погрешностями и опечатками, поэтому для данной публикации его пришлось корректировать. Некоторые из поставленных в 2000 проблем так или иначе решены (в «Инкерин Лийтто» действует клуб любителей финского языка), другие реализованы – но отнюдь не силами «Инкерин Лийтто» (издание трудов Гиппинга, романа Э.Пярнянена «Антти Кивекяс»), третьи не решаются. Собственно, поэтому данная работа и публикуется на нашем сайте.

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    ******


    СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть I (Алексей Клюев)
    (К 60-летию депортации финнов
    из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Не достаточно ли написано
    о войне и блокаде?

    Как может судить о них тот, кто не страдал?
    Что может понимать тот, кто не знал голода?
    Что может рассказать о войне тот, кто не воевал?

    Не мне бы писать об этом.

    Но вот, прошло 60 лет с так памятного финнам марта 1942 года, и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе.
    История целого народа предана забвению.
    Народ изгнан со своей земли и рассеян, как будто это было одной из военных задач Советского Союза в Отечественной войне.
    В который раз приходится начинать с объяснений, кто такие ингерманландские финны.
    Ингерманландия – вот уж это неудобное слово, в котором русскому уху непременно слышится что-то «германское», – а значит, враждебное. «Не надо нам никакой Германландии» - типичное суждение русского человека, как бы «выигравшего войну». Но и для местных финнов это слово звучит также чуждо, и, пожалуй, даже непроизносимо.
    Инкери – финское название страны, в которой был основан Санкт-Петербург, где построены Гатчина, Колпино, Павловск, Царское Село, Ораниенбаум и Петергоф, а вслед за ними – Сестрорецк, Тосно, Красное Село, Всеволожск, Волосово. Это страна древних крепостей и городов, как-то: Копорье, Орехов (позже Шлиссельбург), Ям (впоследствии Ямбург) и Ивангород. Это страна «царских» и железных дорог, страна дворянских гнезд и знаменитых дачников; здесь хватило места для царских дворцов и для глухомани; здесь соседствовали барская роскошь и крестьянский труд.
    Ингрия – латинское название этой страны, которое мы можем видеть на картах средневековой Европы, - созвучно ее названию на местных языках (водском, ижорском, финском). Историческое русское название этой страны – «Ижорская земля» – представляет собой русскую передачу финского (равно как и ижорского) названия - Инкеринмаа.

    Понятие об «Ижорской земле» тесно связано с рекой Ижорой, берега которой были, повидимому, некогда, основным «гнездом» обитания ижор. Историю ингерманландских финнов начинают обычно с переходом «Ижорской земли» под власть Швеции в 1617 г.
    Собственно, тогда и возникло название «Ингерманланд» (= Инкеринмаа + ланд).
    Название «Ингерманландия» введено в употребление Петром Первым, и принадлежит, собственно, русскому языку. Ингерманландская губерния стала позже называться Санкт-Петербургской губернией.
    О местных финнах, как потомках «финских переселенцев» можно говорить лишь отчасти: так например, в подушной книге 1500 года, в Ижерском погосте Ореховского уезда названы бывшие «на Ижере» деревни Лангино и Пудрула, в которых житель довоенного Колпина легко узнает Лангелово и Путролово. В ХХ веке жители этих деревень носили фамилии Лангинен и Путролайнен. Иначе говоря, многие фамилии местных финнов имеют, возможно, местные ижорские корни – более древние, чем официальная история ингерманландских финнов.
    Финское население окрестностей Петербурга было до революции компактным и многочисленным.
    В 1919 году «финская Ингерманландия» представляла собой более 1100 деревень с финским, ижорским и водским населением; это примерно 132 тысячи человек «финнов лютеранского вероисповедания» (из них около 10 тысяч эстонцев). Численность т.н. «православных ингерманландцев» с трудом поддается оценке.
    Перепись населения 1897 года: в Санкт-Петербургской губернии проживает 210 тысяч душ представителей «финских народов» (финнов, ижор, води, эстонцев).
    Перепись 1926 года называет ингерманландцев «ленинградскими финнами»:
    их 114 860 человек; кроме них, в Ленинградской области проживали финляндские финны (беженцы из Финляндии 1918 года и так наз. «финляндские карелы», 13 175 человек), ижоры (16 030 человек), водь (694 человека), эстонцы (87 167 человек). Кроме того, финский язык был родным для около 9 тыс. русских (т.н. «православных ингерманландцев», различного, в т.ч. смешанного происхождения). Все эти народы и этнические группы были (за исключением эстонцев и финляндских финнов) почти исключительно сельские жители; они составляли большинство сельского населения северных, южных и восточных окрестностей Ленинграда, побережья Финского залива до границы с Эстонией, часть населения Ижорской возвышенности. Города Ингерманландии имели русский облик, там господствовал русский язык...

    "СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть II Алексей Крюков
    Продолжение. Начало

    (К 60-летию депортации финнов
    из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе.
    История целого народа предана забвению...

    Финский характер,
    традиции и привычки

    Финские крестьяне были земледельцы и скотоводы; одни жили в бедности, другие, работая изо всех сил, добились некоторого достатка. Яйца, молоко, масло, сметана – всё шло на продажу. И до революции, и при советской власти Петербург-Ленинград кормился продуктами, произведенными местными финскими крестьянами.

    Финский характер, традиции и привычки заметно отличают финнов от русских.
    Терпение – основное качество и добродетель финна. Возможно, все другие качества, умения и достижения финнов связаны с их «природной терпеливостью». Благодаря терпению, финн не говорит и не делает лишнего, работает неспешно и тщательно.
    Финны исключительно трудолюбивы, обстоятельны и терпеливы в работе.
    Среди финнов, должно быть, относительно больше «трудоголиков», чем среди русских и других соседей. Кажется, что работа, особенно физическая, доставляет финну большее удовольствие, чем какое-либо другое занятие.
    Сами финны считают своим главным качеством «индивидуализм», но это слово мало что объясняет. Практически, финны стремятся к отсутствию чужого вмешательства в свою работу и частную жизнь. Реальными ценностями для финнов являются семья и материальное благополучие. Характерным для финнов можно признать известный русским «финский меркантилизм»: финн не будет заниматься тем, в чем не увидит практической выгоды. Забота о личном благополучии никогда не покидает финна.
    Финское упрямство – это, кроме усердия в работе, еще и исключительная уверенность в собственной правоте. В своих суждениях финны часто резки и категоричны. Финны мнительны, и переубедить финна в чем-либо едва ли возможно. Финны скрытны и умеют молчать о своих планах.
    В целом финны несколько менее общительны, чем русские. Определенная замкнутость и ненавязчивость делают финнов в глазах русских «нелюдимыми», на самом деле финну просто претит вмешиваться в чужие дела.
    Чувства и эмоции финна не только лишены шумных внешних проявлений, обычно они вообще незаметны окружающим. Искренность в отношениях и прямота в разговоре вовсе несвойственны финнам.
    Финская честность своеобразна: в ней сочетаются нежелание и даже, может быть, неумение сказать неправду, - со «стремлением к умолчанию». Но, во всяком случае, финны не подлы, добросовестны в работе, и решительно не склонны к воровству. Общеизвестна порядочность финнов; в повседневной жизни у финнов не было «двойных стандартов» в отношении «своих» и «чужих».
    В своем большинстве финны умеренно религиозны и не суеверны. Благодаря традиционному воспитанию, ингерманландских финнов отличают тактичность и «природная интеллигентность».
    Честолюбие и тщеславие даже очень свойственны финнам. Финны, добившиеся в жизни некоторого «положения», часто высокомерны и заносчивы. Чувство национального превосходства свойственно, кажется, финнам всем без исключения. Личная и национальная гордость финнов граничит с гордыней («Бог наказал финнов за гордыню» – по версии местных русских). Индивидуализм финнов имеет и негативную сторону - сами финны признают: «мы народ недружный».
    Финны обидчивы, «долгопамятны», но не мстительны. Среди местных русских распространено представление о том, что «финны злые»; на самом деле, финны исключительно доброжелательны и вежливы, причем в большей степени, чем сами русские. Хамство, развязность и наглость совершенно чужды финнам. Пьянство среди финнов до революции не было распространено.
    Финны, немцы и русские в окрестностях Петербурга-Ленинграда мало общались между собой, но относились друг к другу уважительно; о каких-либо конфликтах между ними на этнической почве ничего не известно...

    "СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть III

    (К 60-летию депортации финнов
    из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе.
    История целого народа предана забвению...

    Депортация.

    Колхозное время стало тяжким испытанием для крестьянства. Раскулачивания, ссылки, аресты, обнищание не обошли стороной, наверное, ни один дом. Тяжелым ударом для национальной культуры стали ликвидация начального и среднего образования на финском языке, разгром лютеранской церкви в 1936-1937 годах. И все же народ жил еще на своей земле, вплоть до «последней войны».

    О географии теперь уже бывшей финской Ингерманландии свидетельствуют довоенные карты,показывающие массу несуществующих теперь населенных пунктов к югу от Ленинграда.
    Куда они пропали? Простейшее объяснение: война. Так, но не совсем так.

    Через два месяца после начала войны, в конце августа 1941 года, немецкие войска достигли пригородов Ленинграда. Немцы захватили Павловск, Пушкин, Красное Село, Петергоф. Оборона Колпина в августе-сентябре 1941 года была более успешной и привела к стабилизации линии фронта – до 1943 года. Что касается жителей финских деревень на реке Ижоре, то фронт разделил их на долгие годы, а многих и навсегда. В кольце блокады Ленинграда остались, вместе с Колпином, Мокколово и Лангелово, в то время как Поповка и Ям-Ижора были в руках немцев.


    Блокадная зима 1941/1942 года была неописуемо тяжелой.

    Ослабевшие люди умирали от голода и холода, от бомбежки и обстрелов. Можно думать, что выжили скорее те, кому больше повезло, чем в силу каких-то личных качеств.
    В марте 1942 года руководство Военного Совета Ленинградского фронта приступило к реализации плана НКВД по переселению ингерманландских финнов в Сибирь. Решение о «переселении из пригородов Ленинграда» немецкого и финского населения было принято еще в августе 1941 года, но фактически были переселены только остававшиеся в тылу Советской Армии жители Марковского общества, около трех тысяч человек. Большая часть этнических немцев тоже была выселена еще в 1941 г. Теперь, в 1942 году, выселение финнов было замаскировано под заботу о гражданском населении, и называлось для простых людей «эвакуацией».

    Сейчас уже понятно, что выселение из блокадного кольца финского населения не диктовалось ни заботой о людях, ни военными причинами. Это следует и из того, как она проводилась, и из того, куда попали переселенные.
    Конец марта 1942 года. Для большинства это был последний день в своей родной деревне, а для многих деревень – и последний день самой деревни.
    Все, кто пережил это, называют дату: 24 марта; 26 марта; 27 марта. Под выселение попали жители Токсовского, Осинорощенского, Колтушского и Рябовского обществ на Карельском перешейке (сейчас Всеволожский район), жители Лахты, Лисьего Носа и деревень на территории самого Ленинграда (Волынкиной, Емельяновки, Тентелевки, Жерновки), жители обществ Тюре и Хеваа (Ломоносовский район), и жители деревень окрестностей Колпина (Лангелово, Мокколово, Шушары, Гарры).
    Началом «эвакуации» была «Дорога Жизни». На станции Жихарево ослабевших от голода людей кормили гороховым супом, после чего многие остались лежать замертво. Дальше везли как арестованных, в товарных вагонах, под охраной. Людей, переживших блокаду, продолжали мучить голодом. Двери открывали редко, подолгу не выгружали тела умерших. В условиях большой скучености и антисанитарии многие умерли в дороге, и умершим нет счета. Возможно, в архивах НКВД есть точные цифры, но кто их нам покажет. Да и нет им доверия. Свидетельства людей значат намного больше, чем могут сказать советские архивы.
    «Если бы спецпереселенцев расселили хотя бы временно на территории Вологодской, Кировской, Костромской областей (по которым проходил путь эшелонов – А.К.), то только с помощью местного населения, без помощи государства, можно было спасти большинство ушедших из жизни в этих эшелонах» (Л.А. Гильди. Расстрелы, ссылки, мученья. СПб. 1996. стр.123).
    Дорога продолжалась два месяца: людей привезли в Сибирь. Здесь их встретили неприветливо («Вас всех потопить!» – встречавшим объяснили, что везут фашистов). Обращались с переселенцами, действительно, как с врагами. Их погрузили на баржи и отправили вниз по Лене, на побережье Моря Лаптевых. Здесь людям, пережившим блокаду Ленинграда, предложено было самостоятельно добывать средства к поддержанию жизни. Единственным способом выжить было удачно бить острогом рыбу. Многие спецпереселенцы умерли, фактически от голода (главным образом, дети и старики, – но также и более выносливые люди среднего возраста).

    В чем была их вина перед советской властью?
    Ведь они были советские граждане, честно работавшие на победу, настоящие патриоты своей родины – Советского Союза.
    Откуда вообще взялась идея вывезти блокадников за полярный круг?

    СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть IV

    (К 60-летию депортации финнов
    из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе.
    История целого народа предана забвению...

    В чем была их вина перед советской властью? Ведь они были советские граждане, честно работавшие на победу, настоящие патриоты своей родины – Советского Союза. Откуда вообще взялась идея вывезти блокадников за полярный круг?

    рассказ Хилмы Певгонен из Лангелова
    Вот рассказ Хилмы Певгонен из Лангелова, 1922 года рождения, проживающей в пос. Тельман (в русском переводе; записано 5 июня 2002 года):

    «Мы жили в Сибири 9 лет. С Лангелова нас выселили 9 сентября 1941 года.
    В начале почти все наши попали в Мокколово, потом уже в Колпино – по подвалам.
    Наша деревня не сгорела. Наши солдаты разобрали постройки на доты и блиндажи. Мы ничего не успели с собой взять, всё осталось дома. Кое-что успели зарыть в землю. Неделю спустя мы были в деревне, все было разрыто. Тут и там лежали фотографии из наших альбомов. А что мы зарыли, все было взято.
    Мы с мамой были ранены первого ноября, я была ранена в ногу.
    Я была десять дней в больнице в Колпино, а потом в Ленинграде. Папа, братья и сестра оставались в Колпино. Наши лангеловские многие умерли от голода, и мокколовские тoже.
    В Мокколово, на Круглом поле, есть большая воронка от бомбы, там хоронили умерших, там многие наши похоронены, это была как братская могила.
    Когда пришло время уезжать, отец сделал мне костыли, чтобы я могла сама идти. Поезд отправлялся от Ижорского завода. Через Ладогу нас везли на машинах. А дальше в «телячьих вагонах», в Якутию, в Ленский район.
    Мы уезжали с Колпина 24 марта, а привезли нас на станцию Грибаново в июне. Оттуда мы потом перешли в поселок Турукта, это на самом берегу реки Лены. Потом перешли еще дальше, в Салдыкёль. Там было много финнов: были и с Лангелова и Мокколова, были с Корчмина и Шушар, а больше всего с Токсова. Взрослые все работали на лесоповале: и мужчины, и женщины. То есть, женщины тоже должны были валить лес. Наша работа была: лесозаготовка, трелевка, вывозка. Потом из леса делали «плитки», их перевозили в Якутск. И бревна везли в Якутск, по Лене. Оттуда лес сплавляли дальше – в Тикси.
    Жили в бараке. В начале был только потолок, а крыши не было. Потом наши парни сделали крышу из бруса. Леспромхоз дал бруса. Это сделали своими силами. Когда потом уезжали, даже заплатили за это дело, за работу.
    Мы были спецпереселенцы. Без разрешения нельзя было никуда идти. В 60 км был поселок Мухтуя, это сейчас город Мирный. Когда надо было, за лекарством или сопровождать больного, комендант давал разрешение. У нас с комендантом были нормальные отношения, потому что хорошо работали. Дети ходили в школу, Молодежь ходила в кино.
    Хлеба давали 800 граммов в день, а иждивенцам – 400 грамм. Кто перевыполнял норму, давали дополнительных талонов на хлеб, до 1200 грамм. Нормы были большие. В Сибири при мне никто не умер от голода, но многие погибли на работах в лесу. Никто ведь не объяснял, как правильно валить. Норма, и всё. Это была тяжелая работа, там многие наши погибли, а ещё больше остались инвалидами.
    Местные говорили: чего нам привезли людей – а они ждали, что привезут с рогами. Они, местные, нигде не бывали. Они нам ничего плохого не делали. Только удивлялись, что мы такие же люди, как они. А им сказали, что привезут врагов.
    В 1951 году нам дали разрешение уезжать оттуда. Многие сразу уехали. И мы тоже уехали. Но на родине нас «не принимали». На месте нашей деревни не осталось ничего, на работу нас не брали. Как узнавали, что мы финны, ставили нам в паспорт 38-ю статью. Пришлось опять уезжать. Поехали в Эстонию, устроились на работу. Но вскоре и туда пришел приказ, чтобы наших всех выселять. Велено было уехать в 24 часа. Уезжали, кто куда. Тут мы узнали, что финнов принимают на работу в Карелии. Приехали в Карелию. Жили в Карелии 9 лет. 38-ю статью убрали из паспорта после смерти Сталина.
    В 1961 году мы переехали сюда из Карелии. Сначала наши ребята приезжали сюда в отпуск, узнали что в Тельмане принимают на работу. Рассказали потом нашим в Карелии. Мы сразу приехали. С нашей деревни здесь было много, а теперь старые все умерли, а молодые, кто тоже умерли, а которые уехали в Финляндию. Теперь с нашей деревни больше есть в Хельсинки, чем здесь.»

    Вы прочитали наполненный драматизмом бесконечных переселений рассказ человека, которому относительно «повезло». Расказчица не хотела сгущать краски. Лейтмотив ее повествования: честная работа – ключ к решению всех проблем. Многим повезло значительно меньше. Для колтушских и токсовских финнов названия: Тикси, Титары, Дудинка, Игарка – звучат совсем иначе, чем для нас, знающих эти названия только из географии, или же понаслышке.
    Всего в марте 1942 года из блокадного кольца было отправлено в Сибирь 28 тысяч ингерманландских финнов. «Дорога жизни» в начале пути неожиданно обернулась «поездом смерти». Никакого учета смертности спецпереселенцев ни в пути, ни на месте высылки, видимо, не велось. В лучшем случае, к концу войны из них оставалось в живых несколько больше половины. К родным местам вернулись и вовсе немногие.

    Вот современный текст из сибирской газеты, посвященный «юбилейной дате»:
    «Возвращение доброго имени.
    Исполнилось 60 лет переселения в Якутию немцев и финнов из Ленинградской области. Основанием к переселению явилось постановление военного совета Ленинградского фронта от 9 марта от 20 марта 1942 года об обязательной эвакуации финского и немецкого населения из г. Ленинграда и Ленинградской области. Выселению подверглись тысячи семей, вместе с детьми, стариками, больными и немощными. Часть выселяемых умерли в пути от Ленинградской области до Якутии. Переселение было организовано НКВД во главе с Берия. Везли в теплушках (!?), поездами. На территории Якутии основными пунктами расселения были районы: Ленский, Олекминский, Булунский, Орджоникидзевский, Кобяйский, Усть-Янский, г.Якутск. Здесь им объявили, что они выселены навечно и взяты под административный надзор, с вытекающими последствиями. Труд переселенцев финнов и немцев использовался в основном в лесной, лесообрабатывающей промышленности, и в рыбном промысле. Всем переселенцам досталась тяжкая доля непосильного труда, строгого надзора в условиях крайнего севера.»

    Это скупой и относительно честный текст, хотя и полный неточностей; он намеренно сглаживает истинную картину бедствий и гибели переселенцев.

    А что произошло с финнами по другую сторону линии фронта?
    СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть V
    Продолжение. Начало

    (К 60-летию депортации финнов из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе. История целого народа предана забвению...

    По концентрационным лагерям

    На оккупированной фашистами территории:

    А вот что произошло с финнами по другую сторону линии фронта. Многие деревни (как например, Райколово) были сожжены отступавшими советскими войсками. Их жители вынуждены были бежать в лес. В дальнейшем они искали пристанища у родственников в других деревнях. Жителей прифронтовых деревень немцы выгнали в тыл, и они, страдая от голода, своими силами пытались добраться до Эстонии, где искали и находили кров и работу. Жители сохранившихся в немецком тылу деревень жили под немцами 1942 и 1943 годы. В конце 1943 года немцы приступили к планомерному выселению с оккупированной ими части Ленинградской области всего гражданского населения.
    Выселение было насильственным и безусловным; уклонявшихся немцы считали партизанами. Русских отправляли в Прибалтику и Германию, финнов и ижор – первоначально в Эстонию, а оттуда, через лагерь в Клоога, в Финляндию.
    Советские войска, освобождавшие Ленинградскую область в 1944 году, видели только пустые дома и пепелища, как и местные жители не увидели освободителей.
    Всего в Финляндию было переселено несколько более 63 тысяч ингерманландских финнов, из которых около 55 тысяч добровольно вернулись в СССР в январе 1945 года. Возвращавшиеся в СССР ингерманландские финны были прямо на границе взяты под конвой и направлены в ссылку, в «места, определенные для постоянного проживания»: Псковскую, Калининскую и Ярославскую области. По прибытии на место, множество людей, среди которых большинство были женщины и дети, держали на морозе, а потом «поселили» в холодных бараках. Это уже потом трудоспособные работали в колхозах; им даже предлагали ссуды на строительство домов (которыми мало кто из финнов воспользовался). Люди помнили обещание, данное им советскими представителями в Финляндии в 1944 году, о том, что их везут «домой», и хотели строиться только там. Обещания оказались обманом.

    Попытки многих вернуться в родные места (в 1946-1947 годах) встретили ожесточенное противодействие местных властей. Началась новая кампания по выселению финнов из Ленинградской области. Многие финны жили тогда в землянках на местах своих домов, а некоторые – даже в своих собственных домах. Всем им было предписано в 24 часа покинуть Ленинградскую область, а в паспорта влепили 38-ю статью. Это означало, среди прочего, запрещение проживания в Ленинградской области и в крупных городах. Народ начал рассеиваться. Многие уехали в Эстонию, но в 1948 году началась кампания по изгнанию финнов уже и из Эстонии. Денег у людей не было, спасались кто как мог. Одни сумели записаться русскими или эстонцами, другие меняли имена и фамилии. Большинству все же пришлось уехать.

    А как же те финны-ингерманладцы, кто были на фронте?

    Приказом Берия в августе 1941 года финны, служившие в армии, были отправлены в т.н. «трудармию», в Челябинск. «Трудармия» представляла собой концлагерь. Под прицелами автоматов узники выполняли каторжные работы; до половины их погибло от голода и истощения. Выжившие разделили судьбу остальных финнов: в праве жить на родине им было отказано.
    Погибший на фронте в июле 1941 года Петр Тикиляйнен, родом из Маркова, Волосовского района, был удостоен посмертно Героя Советского Союза; благодаря этому, после войны два его брата получили разрешение жить в родной деревне.
    Получили право жить на родине Александр Ингинен, знаменитый партизан и еще кое-кто.
    В 1948 году на ингерманландских финнов обратили внимание власти Карело-Финской ССР. По инициативе главы компартии КФССР Куприянова была организована вербовка ингерманландских финнов на работу в лесной промышленности в Карелии. Несмотря на арест Куприянова в 1950 году, около 25 тысяч ингерманландских финнов нашли приют в Карелии.
    "СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть VI
    Продолжение. Начало

    (К 60-летию депортации финнов из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе. История целого народа предана забвению...

    Ничто не забыто и не прощено

    Запрет финнам на проживание в Ленинградской области был снят в 1956 году, но об этом никто не объявлял. Люди узнавали друг от друга, что можно вернуться в родные места. Сохранившиеся дома были заняты чужими людьми, места пропавших деревень запаханы. Переселялись туда, где брали на работу. Численность финнов в Ленинградской области достигла 18 тысяч человек, после чего стала неуклонно уменьшаться.

    Перепись населения 1959 года: финнов в СССР 93 тысячи человек, из них:
    72 тысячи человек в РСФСР и 17 тысяч человек в Эстонской ССР.
    Перепись населения 1970 года: в СССР 85 тысяч финнов.
    Перепись 1979 года: в СССР 77 тысяч финнов, из них в Ленинградской области (без учета Ленинграда) чуть больше 16 тысяч.
    Перепись 1989 года: в СССР 67 тысяч финнов.
    (Уточним: абсолютное большинство финнов СССР – это ингерманландские финны – А.К.).

    А вот что сообщает нам современная энциклопедия «Народы России» (1994 год): «Финны-ингерманландцы (петербургские финны). Численность в Российской Федерации 47.1 тыс. чел. (1989), в т.ч. в Карелии 18,4 тыс. чел., в Ленинградской обл. (преимущественно Гатчинский и Всеволожский р-ны, ок. 11,8 тыс. чел.) и Санкт-Петербурге (5,5 тыс. чел.). Численность в Эстонии ок. 16,6 тыс.чел.».
    Лукавый автор ничего не говорит ни о довоенной численности ингерманландских финнов, ни об их геноциде. Сравним цифры 1989 года с данными переписи 1926 года (см. выше). Из народа, сопоставимого по численности с карелами (248 тыс. чел. в 1926 г.), якутами (240 тыс.), бурятами (237 тыс.), намного превосходившего по численности карачаевцев (55 тыс.), абхазов (57 тыс.), цыган (61 тыс.) остались разрозненные группы – как бы уже и не народ, а так, «этнический элемент».
    Сейчас живущие в своих родных местах финны не составляют никакого заметного процента населения. Местные власти чаще всего «не знают ни о каких финнах».

    Этого добивалась советская власть? Трудно понять иначе. Послевоенные гонения на финнов говорят сами за себя: дело было вовсе не в близкой границе с «враждебной» Советскому Союзу Финляндией, и тем более, не во враждебной деятельности местных финнов во время войны (её не было). Это была политика, направленная на полное устранение финского населения из-под Ленинграда. Войной воспользовались как удобным поводом для изгнания финнов из-под Ленинграда. С точки зрения финнов, результатом «последней войны» (да и вообще советской власти) стало разорение и физическое уничтожение ингерманландских финнов и перемещение границы финского языка от Жихарева, Рогавки и Мшинской до Иматры и Лаппеенранты.

    Ничто не забыто и не прощено. Народ знает своих гонителей. Решение о переселении финского населения из-под Ленинграда в 1941 году принимали Молотов, Маленков, Косыгин; утвердил Сталин. Переселение организовало и проводило НКВД во главе с Берия.
    Понятно, что решения принимали не Молотов и не Косыгин. Да и НКВД – только псы своего хозяина, одуревшие от безнаказанности и вседозволенности опричники.
    Кто же тогда? Известно кто: Сталин, «специалист в языкознании», великий индустриализатор и истребитель крестьянства.

    Депортация народов была любимым занятием Сталина.
    За что «отец народов» так ненавидел финнов? Наверное, за Финляндию, не пожелавшую войти в советскую империю. За позорную для Советского Союза «финскую войну». Спецпереселение финнов в 1942 году было похоже на месть Сталина финнам за военные неудачи 1941 года. Ссылка финнов, вернувшихся из Финляндии в 1945 году – месть за работу «на Финляндию», а еще больше за то, что они посмели увидеть, как можно жить по-человечески. Травля ингерманландских финнов в 1946-1948 годах похожа на экзекуцию за упрямство, с которым финны пытались вернуться в свои родные места.
    Финские (как, впрочем, и общечеловеческие) ценности были чужды Сталину. Советский Союз был Его империей, в которой все решал Он Сам – самодержец. Сталин управлял страной в духе китайских императоров: миллион жизней – на Беломорканал, десять миллионов – на целину. Неожиданное своеволие подданных приводило его в бешенство; их страдания его не интересовали.

    Национальная политика Сталина привела к межэтническим конфликтам, нерешенным и посейчас.
    Сталину удалось перессорить множество народов. В 1945 году финны и русские вместе праздновали конец войны, но для одних 9-е мая стало Днём Победы, а для других – днём обмана. В конце концов ингерманландские финны, безусловно советские люди, любившие свою страну и верившие своему государству – СССР – постепенно становились патриотами Финляндии (которой бывшие блокадники никогда не видели). Те же, кто были во время войны в Финляндии, говорят: «один год мы жили как люди» (в Финляндии к ним относились по-человечески). Люди приходили к выводу: в Советском Союзе торжествует фашизм. То, что русским покажется клеветой и крамолой – для финнов вполне очевидно.

    А что же сегодня - в демократической России?

    СОВЕТСКИЙ СОЮЗ ОБМАНУЛ НАС". Часть VII
    Окончание. Начало

    (К 60-летию депортации финнов из блокадного Ленинграда в марте 1942 года)

    Прошло 60 лет с памятного финнам марта 1942 года,
    и – ни одного слова о судьбе ингерманландских финнов в Петербургской прессе. История целого народа предана забвению...

    Русские, уважайте нерусских!

    «В 1942 году с нами обошлись как с врагами. Но война есть война, все это понимали. Терпели и работали, ждали конца войны. Война закончилась, мы остались врагами. Своя милиция гоняла нас как собак. В паспортных столах над нами издевались, как умели. Для них мы были и «фашисты», и «проклятые чухны». Мы не понимали, за что они нас ненавидят. Получается, только за то, что мы финны. Теперь объявили нам реабилитацию. Но и это обман. Ведь это они нас разоряли и уничтожали. Перед нами никто не извинился и никто нам ничего не возместил» (Хилма Певгонен).

    С этими словами согласятся тысячи людей. Фактически, это мнение всего финского народа Ингрии.

    Лицемерная «реабилитация» финнов в 1990-е годы отняла последние надежды на возможность возрождения Ингрии. Сотням финнов из разных мест бывшего СССР отказано в выделении земли на их же прежних усадьбах (пустых!), на том основании, что «у них уже есть жилплощадь». Не сделано никаких попыток извинения и примирения государства с ингерманландскими финнами. По-прежнему нет никакой компенсации за имущество, отошедшее государству при административных переселениях. Пустующие земли в 1990-х годах раздавались кому угодно, кроме финнов (финнам под разными предлогами отказывали). Продолжалась линия на «выталкивание» финнов из Ингерманландии.
    Нужен пример?
    Большое Руссолово Гатчинского района: здесь финны и в 1980-х годах составляли почти всё население. В 1991 году фермерское хозяйство и дачное строительство отрезали у них земли для покосов и выпаса скота. Был сход; коллективное письмо с протестом в Гатчинский райисполком подписала вся деревня. Протесты ничего не дали. Результат – к 2000 году большинство жителей Руссолова выехало в Финляндию.

    Становилось понятно, что т.н. «Россия» – это тот же Советский Союз. Получив возможность уехать, советские финны стали уезжать за границу.

    В апреле 1990 года президент Финляндии Мауно Койвисто принял судьбоносное решение, определившее новый поворот в истории ингерманландских финнов. Им дали возможность уезжать в Финляндию на постоянное место жительства, в качестве «репатриантов». Открыта последняя, вероятно, страница в истории ингерманландских финнов. Уезжают все: пенсионеры и специалисты, вчерашние коммунисты и Герои Социалистического Труда. Это потом они поймут, что Финляндия – чужая для них страна. А пока что они уезжают из обманувшей и предавшей их «Демократической России» – Советского Союза.

    «К чему теперь об этом? Зачем нам это? Что было, то прошло. Это не наше дело». Знакомые рассуждения? Ещё как. Но в этом и состоит урок истории. Вот он:

    Русские, уважайте нерусских! Уважайте евреев. Уважайте кавказцев. Уважайте цыган. Уважайте коренных жителей тех мест, где вы живете. Они ничем не хуже вас, они не дикие; возможно они богаче вас, зная как минимум два языка. Знайте и вы на их языке хотя бы несколько слов, хотя бы слова приветствия. Интересуйтесь их культурой. Знайте их обычаи, их лучшие (и нелучшие) качества.
    Финны уважают русских (особенно тех, с кем вместе жили во время ссылки). Финны ценят такие качества русских, как искренность, великодушие, готовность помочь. Финны знают русскую литературу. А что знают русские об ингерманландской литературе?
    Русские, жители Петербурга и Колпина, знайте об ингерманландских финнах.
    Признайте геноцид ингерманландских финнов и моральный долг перед ними.
    Узнайте, где было настоящее Войскорово и где были настоящие Шушары.
    Дайте парку культуры и отдыха в Колпино название «Мокколово» - в память бывшей там деревни. Найдите там большую воронку, полную воды. Остановитесь и постойте там: вы почувствуете войну. Приведите это место в порядок, пусть там будет чисто. Можете сделать там простой памятник. Назовите парк имени 9-го января – тот, что на проспекте Стачек в Петербурге – старым знакомым именем «Тентелевка»: не ошибетесь, она была именно здесь. Не дайте шакалам от строительства сломать Лахту под городскую застройку. Не называйте Дудергоф «можайским». Не удивляйтесь финским фамилиям. Встретите человека с финской фамилией, поинтересуйтесь, откуда родом он сам или его предки. Достоинство русского человека от этого только возрастёт.

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Дни памяти... Гимн Ингерманландских финнов на финнском и русском языке

    Ко дню гибели Моозеса Путро 24 ноября 1919 года в окрестностях Митрофаньевского кладбища.
    В 1848 году в живописной де¬рев¬не Кюл¬ли¬зи при¬хо¬да Туу¬та¬ри (Tuu¬tari), расположенной у подножья Дудергофа, в семье Путро, крепкой крестьянской семье ингерманландских финнов, родился мальчик, которого назвали Моозесом.
    По окончании школы Моозес поступил в духовную семинарию, открытую при кирхе Св.Петра в Колпанах под Гатчиной. Семинария готовила лю¬те¬ран¬ско-еван¬ге¬ли¬че¬ских пас¬то¬ров, учи¬те¬лей на¬род¬ных школ, при¬ход¬ских учи¬те¬лей, яв¬ляв-ших¬ся и цер¬ков¬но¬слу¬жи¬те¬ля¬ми, а так¬же ор¬га¬ни¬стов.
    Сегодня красивая кирха с петушком на шпиле, построенная под патронажем и на средства императора Павла I архитектором Андрияном Захаровым в 1800 году, работает, в ней проводятся богослужения. Здание же колпанской семинарии, находившееся напротив, к сожалению, не сохранилось. В 1866 го¬ду Моозес с от-ли¬чи¬ем закончил Колпанскую се¬ми¬на¬рию и по¬лу¬чил зва¬ние учи¬те¬ля ор¬ган¬ной му-зы¬ки и кан¬то¬ра (церковного композитора). Затем он учился в Вал¬га¬сской се¬ми¬на-рии в Лиф¬лян¬дии, а так¬же в Фин¬лян¬дии. В 1867-1872 годах слу¬жил пре¬по¬да¬ва¬те-лем в Колпан¬ской се¬ми¬на¬рии и в Туу¬та¬ри. В 1878 го¬ду Моозес Путро ус¬пеш¬но за-кон¬чил Пе¬тер¬бург¬скую кон¬сер¬ва¬то¬рию по клас¬су ор¬га¬на.
    Сви¬де¬тель¬ст¬во об окон¬ча¬нии было подписано ве¬ли¬ким князем Кон¬стан¬тином Ро-ма¬новым и ком¬по¬зи¬тором Ни¬ко¬лаем Рим¬ским-Кор¬са¬ковым. Закончив учёбу, Моозес полностью посвятил себя работе, музыке и просветительской деятельности.




    Мо¬озес Пут¬ро
    В 1878 го¬ду Мо¬озес Пут¬ро ос¬но¬вал Фин¬ское пе¬сен¬ное об¬ще¬ст¬во, пред¬се¬да¬те¬лем ко¬то¬ро¬го яв¬лял¬ся по¬сле¬дую¬щие 47 лет, до са¬мой смер¬ти. Он руководил хоровыми коллективами, много работал с детьми. Почти полвека Моозес Путро проработал ор¬га¬ни¬стом и кан¬то¬ром пе¬тер¬бург¬ско¬го при¬хо¬да св. Ма¬рии Евангелическо-Лютеранской церкви Ингрии на Большой Конюшенной улице.
    Автор произведений церковной музыки, хо¬ро¬вых ми¬ниа¬тюр, дет¬ских пе¬сен и об-ра¬бо¬ток на¬род¬ных финских песен, Моозес Путро написал музыку и текст к героическому и печальному гимну ингерманландских финнов «Nouse, Ink¬eri!» («Под¬ни¬май¬ся, Ин¬грия!»), 1888.

    "Nouse, Inkeri, jo herää työhön,
    aamun koi jo sulle heijastaa.
    Valoa jo elämäsi yöhön
    leviää, oi armas synnyinmaa..."

    "...Про¬бу¬ж¬дай¬ся, Ин¬грия, к ра¬бо¬те,
    Над то¬бою но¬вая за¬ря.
    Свет в но¬чи все яр¬че, все силь¬нее
    Для те¬бя, лю¬би¬мая зем¬ля.." (перевод Антти Пюккенена)

    Это было время на¬цио¬наль¬ного подъ¬ема ингерманландских финнов, народа, живущего на невских землях с допетровских времён. Са¬мо¬стоя¬тель¬ность финнов вы¬зы¬ва¬ла на¬сто¬ро¬жен¬ность во вре¬ме¬на прав¬ле¬ния и Алек¬сан¬д¬ра III, и Ни¬ко¬лая II. В 1908 го¬ду на¬ча¬лась активная ру¬си¬фи¬ка¬ция за¬пад¬но¬го края, все ин¬гер¬ман-ланд¬ские шко¬лы пе¬ре¬да¬ва¬лись на со¬дер¬жа¬ние зем¬ст¬в, за¬пре¬ща¬лось пре¬по¬да¬ва-ние на род¬ном язы¬ке, учи¬те¬ля-ин¬гер¬ман¬ланд¬цы из¬го¬ня¬лись. Вво¬ди¬лась цен¬зу¬ра при из¬да¬нии га¬зет, ог¬ра¬ни¬чи¬ва¬лась про¬све¬ти¬тель¬ская дея¬тель¬ность лю¬те¬ран¬ской церк¬ви и мно¬го¬чис¬лен¬ных об¬ществ. Вла¬сти за¬пре¬ти¬ли также соз¬да¬ние на¬цио-наль¬но¬го фин¬ско¬го те¬ат¬ра и на¬цио¬наль¬но¬го му¬зея. Все эти меры не могли не вызвать протест и сопротивление. По¬сле фев¬раль¬ской ре¬во¬лю¬ции 1917 го¬да на-цио¬наль¬ный подъ¬ем в Ин¬гер¬ман¬лан¬дии по¬лу¬чил но¬вый им¬пульс, об¬ре¬тя цель - на¬цио¬наль¬ную ав¬то¬но¬мию.
    В ок¬тяб¬ре 1917 го¬да боль¬шин¬ст¬во ин¬гер¬ман¬ланд¬цев под¬дер¬жа¬ло боль¬ше¬ви¬ков, осо¬бен¬но бла¬го¬да¬ря «Дек¬ре¬ту о зем¬ле» и «Дек¬ре¬ту о пра¬ве на¬ций на са¬мо¬оп¬ре-де¬ле¬ние». Однако вскоре новая власть показала своё истинное лицо. Ингерманландцы начинают борьбу с большевиками. В Эстонии формируется полк сопротивления, а в Лем¬бо¬лов¬ской во¬лос¬ти, не¬по¬сред¬ст¬вен¬но при¬мы¬каю¬ще-го к фин¬ской гра¬ни¬це, местные жители под¬ня¬ли вос¬ста¬ние и 10 ию¬ня 1919 го¬да ли¬к¬ви¬ди¬ро¬ва¬ли Со¬вет¬скую власть. Был создан северо-ингерманландский полк под командованием под¬пол¬ков¬ника ЮрьёЭль¬фен¬грена. Поселок Кирьясало стал столицей свободной Северной Ингерманландии. Полноту власти взяла на себя временная комиссия Северной Ингерманландии. Выпускались почтовые марки с изображением национального флага и герба. Были введены собственные военные награды - Крест Белой Стены и Крест Участника Освободительной Войны.
    В это же время Се¬ве¬ро-За¬пад¬ная ар¬мия ге¬не¬ра¬ла Юде¬ни¬ча на¬ча¬ла но¬вое на¬сту¬п-ле¬ние на Пет¬ро¬град. Но после поражения и отступления армии Юденича в Эстонию осенью 1919 года надежды на освобождение от красных становились все слабее.

    1919 год в Петрограде и окрестностях - это голод и холод, это разгул красного террора, когда большевистские карательные отряды отбирали хлеб, разоряли, убивали и расстреливали без суда и следствия. Население города сократилось в несколько раз. Это был последний год жизни Моозеса Путро.
    Семидесятилетний композитор продолжал работать в приходе, вести занятия хора, помогать тем, кому было трудно. Разумеется, он знал, что будучи деятелем независимой, не лояльной к новому строю, культуры да ещё и церковным служителем, он рассматривается большевиками как буржуазный, контрреволюционный элемент, с которым, как и с прочими, надо "кончать немедленно, не испрашивая ничьего разрешения" (Ф.Э.Дзержинский).
    24 ноября Моозес Путро пошёл про¬во¬дить в по¬след¬ний путь од¬но¬го из при¬хо¬жан церкви Св.Марии на Финское кладбище за Балтийским вокзалом (Митрофаньевское лютеранское кладбище). Домой в этот день он не вернулся.
    По¬ис¬ки не при¬нес¬ли ре¬зуль¬та¬тов... Ола¬ви Лах¬те¬ен¬мя¬ки, рек¬тор выс¬шей учи¬тель-ской шко¬лы в Тур¬ку, ска¬зал то¬гда: «Мо¬жет быть, Бог за¬брал его к се¬бе, как биб¬лей-ско¬го Мои¬сея» (Мооsеs – по-фин¬ски Мои¬сей ).
    Один из церковных гимнов Моозеса Путро «Ole kans¬samme, Jee¬sus» («Пре¬будь с на¬ми, Ии¬сус») сегодня можно слышать на богослужениях в разных приходах. Как и «Nouse, Ink¬eri!» - гимн, звучащий на всех праздниках и торжественных мероприятиях, главный гимн ингерманландских финнов - народа, выжившего и сохранившего свою культуру, несмотря на все попытки уничтожения.*

    Аля Деконская

    * В тексте использованы материалы статьи Лидии Крушевой "Ink¬erin¬maa – зем¬ля, на ко¬то¬рой мы жи¬вем"

    Гимн ингерманландских финнов
    Nouse, Inkeri, jo herää työhön,
    aamun koi jo sulle heijastaa.
    Valoa jo elämäsi yöhön
    leviää, oi armas synnyinmaa.

    Väikkyen jo aamun sätehissä
    toivo herää lastes sydämissä.
    Nouse, Inkeri, jo loppuu yo,
    nouse, nouse, sun hetkes lyö.

    Kerran kaikuu vielä kaunis soitto
    kautta kallihimman synnyinmaan,
    valon, vapauden ompi voitto,
    riemuiten käy kansa laulamaan.

    Kuullen kutsumusta mielin innoin
    kaikuaapi silloin täysin rinnoin:
    Nouse, Inkeri, sun laulus soi,
    nouse, päiväks jo vaihtuu koi!
    Музыка Моозеса Путро
    Слова Моозеса Путро и
    Пааво Ряйккёнена
    Очень удачный перевод получился у Антти (Андрея) Пюккенена:

    Пробуждайся, Ингрия, к работе
    Над тобою новая заря.
    Свет в ночи все ярче, все сильнее
    Для тебя, любимая земля.

    Утром в солнечных лучах сияя
    Нам надежда душу окрыляет.
    С песней, Ингрия, вперед, вперед!
    Поднимайся, твой настал черед.

    Клич однажды славный пронесется,
    По просторам Ингрии пройдет,
    Час свободы светлый наступает
    И народ в восторге воспоет.

    Зов, что над страною пронесется,
    В каждом сердце эхом отзовется
    С песней, Ингрии, вперед, вперед
    Над тобою новый день встает!

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Финский характер Часть 1

    Финны – народ, проживающий на Севере Европейского континента. Рассмотрение психологии финнов начинается с осознания того, что они не называют себя финнами, ведь это слово имеет немецкие корни и не подходит для народа – в их языке отсутствует звук «ф». Суомалайсет – так называют себя жители Финляндии. Свою страну они именуют Суоми.
    Внешний облик большинства финнов подобен облику скандинавских людей – это светлая кожа, блондинистые волос, синие глаза.
    Но темперамент суомалайсет имеет четкое отличие и ряд специфических черт.
    Во-первых, они характеризуются сдержанностью и меньшей эмоциональностью, нежели остальные скандинавы. В своих поступках финны проявляют последовательность и логику, не торопятся с импульсивными действиями.
    Настоящий финский человек – это хозяин своего слова. Во что бы то ни стало, он будет держать свое обещание, а если не сможет его исполнить, то постыдится этого поступка.
    В труде финны очень добросовестны. Если бы не их трудолюбие, настойчивость и сила воли, земли северной Скандинавии были бы не освоены до сих пор, ведь территория, которую заселили соумалайсеты, имеет непростой рельеф, болотистую почву, много лесов и озер. Покорить эту природу и приспособить ее для собственной жизни смогли бы только отважные и трудолюбивые люди. Не зря о финнах говорят, что они умеют превращать камень в хлеб!
    Также в психологии народа Соуми укоренилось глубокое чувство уважения к себе. Настоящий финн – это человек с высокой самооценкой и чувством собственного достоинства.
    Современные финны энергичные и подвижные люди.
    В любой профессиональной деятельности они вдумчивы и эффективны. При всей своей ответственности и методичности работают финны только в заданных рамках и не спешат идти на трудовые подвиги. Они редко проявляют инициативу в вопросах профессиональной деятельности, стремясь закончить с основной работой. Редкий соумалайсет отклоняется от инструкций при исполнении своего профессионального долга, чтобы не подвергнуться лишний раз риску и ответственности.
    Отдых для финнов – это святое. Они любят проводить время в кругу семьи и даже в самом активном ритме недели оставляют день-два для полноценного отдыха.
    К личностным характеристикам рядовых граждан Соуми относится разумная расчетливость, экономность, самостоятельность, сдержанность, низкий уровень эмоциональности, настойчивость, некая отстраненность и осмотрительность. С раннего детства соумалайсетов приучают к тому, что они должны уметь постоять за себя и рассчитывать только на собственные силы.
    По этому самостоятельность – одна из основных черт характера финнов. Это приводит к тому, что каждое новое поколение становится менее зависимым от предыдущего, молодые люди стремятся развивать в себе индивидуализм и неповторимость.
    Особенно самостоятельным, согласно менталитету народа Соуми, должен быть финский мужчина. С раннего детства мальчиков учат не проявляет элементарную детскую слабость – капризы и слезы пресекаются родителями на корню. Взрослые соумалайсеты на столько независимы, что обращение за помощью в их стране считается не престижным, а в некоторых случаях даже позорным. Живя по соседству, люди редко обращаются друг к другу за элементарной поддержкой даже в ежедневной бытовой жизни. По этому не удивляйтесь, если в гостях у финской семьи хозяева не предложат налить выпивку или подложить еду – здесь принято беспокоиться о себе самостоятельно.
    Независимость проявляется и в дружеских, любовных, семейных отношениях. Но при этом близкие связи и семья являются очень важным разделом жизни каждого финна. Особенно трепетно они относятся к детям. Но отношения супругов, зачастую, бывают не достаточно прозрачными и искренними. Все та же независимость и некая отстраненность часто толкает саумалайсетов на измену своей второй половине. Иногда в семьях супруги ведут отдельно финансовые дела, имеют отдельный бюджет. Времяпровождения у финский семей также специфическое. Каждый из ее членов свободен выбирать тот вид развлечений и отдыха, который ему по душе, а посещение мест отдыха вей семьей редко входит в планы финнов.
    Привитое с детства чувство собственного достоинства и самостоятельность отражаются на всей жизни финнов. Они редко тратят свои силы на ссоры и скандалы, но если порог выдержки перешагнут, саумалайсет становится на защиту собственных интересов и яростно обвиняет во всем случившемся оппонента.
    В общении финны доступные и приятные люди. Они быстро переходят за рамки фамильярности и называются своего собеседника по имени, обращаются на «ты», рассказывают о собственном виденье любой ситуации или факта. Простота и спокойствие финнов всегда располагает. Но, оказавшись у них в гостях, не ждите шикарного приема и дорогого обеда: здесь не принято стараться в ущерб себе и тратить силы и деньги на других людей.
    Завоевать благосклонность настоящего финна можно, сделав комплимент его стране, народным традициям или финскому языку. Так проявляется патриотизм финнов и их любовь к Родине.

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Финский храктер, обычаи и традиции Часть 2

    Финские крестьяне были земледельцы и скотоводы; одни жили в бедности, другие, работая изо всех сил, добились некоторого достатка. Яйца, молоко, масло, сметана – всё шло на продажу. И до революции, и при советской власти Петербург-Ленинград кормился продуктами, произведенными местными финскими крестьянами.

    Финский характер, традиции и привычки заметно отличают финнов от русских.
    Терпение – основное качество и добродетель финна. Возможно, все другие качества, умения и достижения финнов связаны с их «природной терпеливостью». Благодаря терпению, финн не говорит и не делает лишнего, работает неспешно и тщательно.
    Финны исключительно трудолюбивы, обстоятельны и терпеливы в работе.
    Среди финнов, должно быть, относительно больше «трудоголиков», чем среди русских и других соседей. Кажется, что работа, особенно физическая, доставляет финну большее удовольствие, чем какое-либо другое занятие.
    Сами финны считают своим главным качеством «индивидуализм», но это слово мало что объясняет. Практически, финны стремятся к отсутствию чужого вмешательства в свою работу и частную жизнь.
    Реальными ценностями для финнов являются семья и материальное благополучие. Характерным для финнов можно признать известный русским «финский меркантилизм»: финн не будет заниматься тем, в чем не увидит практической выгоды.
    Забота о личном благополучии никогда не покидает финна.
    Финское упрямство – это, кроме усердия в работе, еще и исключительная уверенность в собственной правоте. В своих суждениях финны часто резки и категоричны.
    Финны мнительны, и переубедить финна в чем-либо едва ли возможно. Финны скрытны и умеют молчать о своих планах.
    В целом финны несколько менее общительны, чем русские. Определенная замкнутость и ненавязчивость делают финнов в глазах русских «нелюдимыми», на самом деле финну просто претит вмешиваться в чужие дела.
    Чувства и эмоции финна не только лишены шумных внешних проявлений, обычно они вообще незаметны окружающим. Искренность в отношениях и прямота в разговоре вовсе несвойственны финнам.
    Финская честность своеобразна: в ней сочетаются нежелание и даже, может быть, неумение сказать неправду, - со «стремлением к умолчанию». Но, во всяком случае, финны не подлы, добросовестны в работе, и решительно не склонны к воровству. Общеизвестна порядочность финнов; в повседневной жизни у финнов не было «двойных стандартов» в отношении «своих» и «чужих».
    В своем большинстве финны умеренно религиозны и не суеверны. Благодаря традиционному воспитанию, ингерманландских финнов отличают тактичность и «природная интеллигентность».
    Честолюбие и тщеславие даже очень свойственны финнам. Финны, добившиеся в жизни некоторого «положения», часто высокомерны и заносчивы. Чувство национального превосходства свойственно, кажется, финнам всем без исключения. Личная и национальная гордость финнов граничит с гордыней («Бог наказал финнов за гордыню» – по версии местных русских).
    Индивидуализм финнов имеет и негативную сторону - сами финны признают: «мы народ недружный».
    Финны обидчивы, «долгопамятны», но не мстительны. Среди местных русских распространено представление о том, что «финны злые»; на самом деле, финны исключительно доброжелательны и вежливы, причем в большей степени, чем сами русские. Хамство, развязность и наглость совершенно чужды финнам. Пьянство среди финнов до революции не было распространено.
    Финны, немцы и русские в окрестностях Петербурга-Ленинграда мало общались между собой, но относились друг к другу уважительно; о каких-либо конфликтах между ними на этнической почве ничего не известно...

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Финский характе пословицы и поговорки. Часть 3

    Финские пословицы и поговорки — особенности национального характера.
    Финны, как и другие народы, своими пословицами и поговорками отражают определенные качества, наиболее свойственные им.
    Через язык и смысл пословиц видны их традиции, финская система ценностей, финская мораль, мироощущение и неприятие каких-то не свойственных им правил, которые становились их национальными особенностями. Характер финнов выковался в условиях севера, что прямым образом сказалось на их отношениях между людьми, на качестве труда, на исполнении сказанного слова, на бережливости времени, на их стойкости и терпении..
    Например, все утверждают, что одной из характерных особенностей финского характера является их умение качественно трудиться, потому что север и те условия, в которых финнам приходилось выживать, не позволяли делать что-то плохо.
    Один раз сделать хорошо, не спеша, чем сто раз выполнять ту же трудоемкую работу — это по-фински.
    Финны — сдержанный народ, действия их методичны, экспансивность в них практически отсутствует. «Человек с работой — в одну масть». «Обдумывай хоть неделю, но скажи ясно».
    Они упорны, решимость cделать начатое дело, как бы трудно это дело ни было, характерны для финнов и по сей день «умение делать хлеб из камня» — таковы финны в этой пословице.
    Добросовестность, верность слову, честность, очень развитое чувство собственного достоинства и ответственности — национальные качества, укоренившиеся в финской психологии.
    Основательность и неторопливость в действиях — финский менталитет.
    «Присядем и дадим спешке пройти мимо», — говорится в финской пословице.
    «Лучше день обдумывать, чем неделю неправильно делать»
    «Потихоньку далеко дойдешь, с пляской скоро устанешь»
    «Громкий голос — признак пустоты»
    В работе у финнов нет суетливости, работают только в границах необходимого за редким исключением, излишнюю ответственность на себя не берут. Финны осторожны.
    Свойственная финнам привычка жить уединенно, не тратить понапрасну свое и чужое время, определило и их отношение к гостям, и понятной становится пословица. «Для гостя и рыбы один закон: через три дня протухают». Многие могут это посчитать за жадность, но здесь больше финской бережливости, и в отношении времени тоже, поскольку финны, как никакая другая нация, знает цену времени при наличии такого короткого лета и светового дня. А если пригласил гостя, ему надо уделить время. Хотя страсть к деньгам и вещизм для них не характерен, но на черный день у них всегда припасено, и, принимая гостей у себя в доме, финны не отличаются хлебосольством.
    Но опять же другая пословица говорит: «Собирая колоски, не разбогатеешь, угощая гостя, не обеднеешь»
    Также отличительной особенностью является самостоятельность финнов. Мужчина, считают финны, на то и мужчина, что должен сам справляться с жизненными трудностями, жаловаться — это не по-мужски. Финский мужчина делает все сам, за помощью к соседям или к другим людям обращается крайне редко, старается быть независимым во всем. «Не все мужчины, кто в штанах ходит».
    Не исправить того, что укоренилось, и терять времени не надо.
    «Ежа не остругать», — говорят финны, если видят несовершенство в чем-либо.
    Отношение к семье выражено в таких пословицах: «Мужчина без жены — что сарай без крыши». «Дом без хозяйки — что баня без пару». « Лихо терпеть, а стерпится — слюбится». «Любовь любит наедине». В этих финских пословицах выражено главное: семья — это главное, терпение — основа отношений в семье, и отношения не на показ как скромность, присущая финнам. Мужчина главой финской семьи был всегда, и финская пословица гласит «Мать дорога, но отец еще дороже» . Но рядом соседствует и такая: «У бедняка одна опора — жена».
    Беспокоить соседей не принято, семья «ссор из избы не выносит». Финны в семейных вопросах скрытны.
    Финны любят жить в чистоте и прекрасно понимают, что чисто не там, где делают генеральные уборки, а где отношение к порядку — свойство ежедневного соблюдения чистоты, и народная мудрость нашла отражение в такой пословице «Чистоту не делают, а соблюдают».
    Зная финское отношение к данному слову, не удивляешься и пословице: «Дать клятву — всё равно что сделать».
    Одним из глубинных свойств характера северного народа есть стремление быть свободным и знать закон власти. «В одной лодке не бывает двух капитанов». «Не *** старого, не узнав привычек нового». «Где бессилен закон, там всесильно горе».
    У финнов много пословиц, в которых четко видно отношение к образу жизни в зависимости от достатка. Например, «рот надо растягивать по мешку».
    Баловства в финских семьях не было никогда, отношение к детям раз и навсегда было определено, финны отлично понимали: воспитывая баловня, — не воспитаешь человека, способного выдерживать все невзгоды и лишения, которыми полна жизнь. Давать больше самостоятельности с детства и не гнушаться любого труда — особенность финской семьи, где знали цену воспитания в детях упорства и выносливости, надеясь на собственные силы.

    «У кого руки в навозе, у того на губах жир». «Учат маменькиного сынка, а сирота на ус наматывает». «Помучится, и человек получится».
    Финн не хочет иметь врагов, свой дом я сам должен защитить, а чужого мне не надо.
    «У мира щёки круглые», и этой пословицей утверждается свойство финнов, что «хорошо у большой поленницы щепки собирать», а не воевать…
    И еще некоторые финские пословицы и поговорки.
    «В Финляндии царствует сосна, а княжит ель»
    «Хлеб — лучшая смазка для лыж»
    «Молодым бываешь однажды, а ребёнком дважды»
    «Молодой здоровеет после еды, старик после сна»
    «Стадо красиво своей пестротой»
    «Хорошие соседи — половина достатка»
    «У соседа дом горит — твой дом в опасности»
    «Что чисто, то всегда хорошо»
    «Видали и куниц, а стреляли только белок»
    «Вино в голову — ум в лес»
    «Мелкого жулика наказывают — крупному в ноги кланяются»
    «Дурак долго объясняет — умный долго обдумывает»
    «И вымытая свинья в грязь полезет»
    «Ухо слышит больше, чем видит глаз.»
    «Не *** старого, не узнав привычек нового»
    «Ради земляники земле поклонишься не раз»
    «Вино не пьют, а пробуют»
    «Лучше немного посидеть, чем долго стоять»
    «У кого ножны на виду, у того и нож в крови»
    «Много лизаться — не пришлось бы кусаться»
    «Жена у сапожника всегда не обута, лошадь у кузнеца всегда не кована»
    «Баня — лекарство для финна»

    0
  • 1942 г.
    1 августа 2012  

    Финский календарь на 2012 г.

    Все праздничные дни в 2012 году:
    1 января - Новый год

    5 февраля - День Рунеберга
    Юхан Людвиг Рунеберг (5.2.1804 - 6.5.1877) – финский поэт. В календаре Хельсинкского университета день впервые был отмечен как праздничный в 1950 году, когда начали особо отмечать дни, посвященные выдающимся личностям. Многие стихи Юхана Людвига Рунеберга положены на музыку. Более 320 композиторов написали более 900 произведений на его тексты. В книге псалмов также много мелодий на стихи Рунеберга.

    14 февраля - День друзей
    В Финляндии в День Святого Валентина по традиции отмечают День друзей. В Финляндии праздник начали отмечать с середины 1980-х годов, а в 1987 году он был официально внесен в праздничный календарь. Главная причина его появления - возможность праздничной радости для всех, а не только для счастливых влюбленных.

    21 февраля – «Жирный вторник» - Laskiainen
    Жирный вторник — праздник-карнавал, католический аналог православной масленицы. Отмечается в католическом мире накануне Пепельной среды, знаменующей начало Великого поста.

    28 февраля - День народного эпоса «Калевала»
    Один из самых любимых финнами праздников. Эпос «Калевала» - произведение великого народа, собранный и опубликованный в 1835 году финским литературным деятелем, ученым и поэтом, врачом по основной профессии, Элиасом Леннротом (1802-1884), уходит своими корнями в глубину столетий и даже тысячелетий. Мифы, лежащие в основе «Калевалы», сложились еще во II–I тысячелетиях до н.э. Побывав на стилизованном Калевальском карнавале, каждый может приобщиться к культуре финнов, глубже понять ее особенности и традиции. Каждый гость получает редкую возможность совершить символическое путешествие вместе с калевальскими героями в самую удивительную и волшебную пору - белых ночей.

    8 марта - Международный женский день
    Праздник, отмечаемый ежегодно 8 марта в ряде стран как «женский день». Ежегодно отмечается ООН как Международный день борьбы за права женщин и международный мир. Исторически праздник появился как день солидарности трудящихся женщин в борьбе за равенство прав и эмансипацию.

    19 марта – день Минны Кант, День Равноправия
    Мина Кант (19.03.1844 – 12.05.1897) – финская писательница, автор новелл, романов и пьес. В день рождения Минны Кант в Финляндии поднимается флаг с 2003 года.

    8 апреля - Лютеранская Пасха
    Несмотря на то, что в Западной Европе и в России Пасха приходится на разные дни, в Финляндии лютеране (их 84%), католики и православные всегда празднуют Христово Воскресение в один день - по григорианскому календарю, принятому в западном христианстве. По мнению финнов, как, впрочем, и большинства их скандинавских соседей, пасхальные праздники лучше всего проводить на природе с семьей: наступают первые теплые весенние дни после долгой зимы, а, кроме того, пасхальные праздники в Финляндии продолжаются целых четыре дня - с пятницы до понедельника, что дает возможность отдохнуть от городской деловой суеты.

    9 апреля - День Микаэля Агриколы (День финского языка)
    Великий финский просветитель Микаэль Агрикола родился в нюландском приходе Перная. Образование получил в Витгенбергском университете (Германия). В 1539 году он стал ректором Духовной академии Турку, а в 1554-м - первым лютеранским епископом Финляндии. Агриколе принадлежит заслуга создания письменного финского языка. В 1542 году вышла первая финская книга - букварь «ABC-kirja». (Этот год и считается годом рождения финской письменности). За основу Агрикола взял карельский язык и диалект, на котором говорили жители губернии Турку. Второй книгой был молитвенник на финском языке. В 1548 году Агрикола перевел Новый Завет. В предисловии он написал: «Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу».

    27 апреля - Национальный день ветеранов в Финляндии.
    Этот праздник был принят в 1987 году, в 70-ый юбилейный год Независимости Финляндии. 27 апреля 1945 года – день окончания Лапландской войны.

    1 мая - Первомай (Vappu)
    В Финляндии Первомай, или Ваппу (Vappu), - веселый и шумный праздник студентов. Его название происходит от имени католической святой Вальпургии, день памяти которой приходится на 1 мая. Народные гулянья по всей Финляндии начинаются накануне, 30 апреля.На Торговой площади в Хельсинки в 18.00 собираются тысячи людей. С 1978 года было строго установлено, что эта своеобразная церемония должна происходить ровно в 18.00. Традиционное первомайское угощение - «хворост» (tippaleipa), он подается с домашним медом (sima). 1 мая - официальный выходной.

    12 мая - День финской культуры (День Й. В. Снеллмана)
    Праздник отмечают в день рождения Йохана Вильгельма Снеллмана (12.05.1806 — 4.07.1881) - государственного деятеля, философа и журналиста, одного из известнейших фенноманов XIX века.

    13 мая - День матери
    В этот день президент Финляндии награждает знаками почета многодетных матерей и женщин, принимающих детей на воспитание.

    16 мая - День памяти погибших
    Этот день посвящен павшим на войне. История праздника начинается с 1940 года, когда на конференции епископов было предложено провести богослужение в память о павших на Зимней войне в воскресенье, 12 мая 1940 года.

    17 мая - Вознесение (Helatorstai)
    Христианский праздник Вознесение (по-фински Helatorstai – Святой четверг) отмечается на сороковой день после Пасхи в память о чудесном вознесении Спасителя. По народным поверьям, в Святой четверг все замирает, даже трава растет медленнее. Раньше в этот день жгли костры и молились о хорошем урожае, девушки пели гимны. Сейчас во всех храмах проходят праздничные литургии. Вознесение в Финляндии – официальный выходной.

    27 мая - День Святой Троицы
    Один из главных христианских праздников, входящий в православии в число двунадесятых праздников.

    4 июня - День Оборонительных сил Финляндии и День финского флага
    День Оборонительных сил Финляндии проводится 4 июня и приурочен ко дню рождения маршала Карла Густава Эмиля Маннергейма. Маннергейм (Mannerheim) Карл Густав Эмиль, барон (4 июня 1867, Лоухисаари Манор, Аскания - 28 января 1951, Лозанна, Швейцария), финский государственный военный деятель, маршал (1942), президент Финляндии (1944-46).

    23 июня - Иванов День в Финляндии (ЮХАННУС)
    К Иванову дню финны готовятся заранее. Примерно за неделю. В эти дни улицы городов буквально утопают в березовой листве. Березовые венки или ветви можно встретить повсюду: в церкви, в магазинах и в частных домах. По традиции, береза символизирует гостеприимство. И если хозяин украсил дверь своего жилища веткой этого дерева, значит, всякий путник будет принят здесь с радушием. Финские парни, признаваясь в любви, одевали на палец избранницы кольцо из березовой коры. Эта традиция сохранилась до сих пор как некая игра или шутка. Современные финны с помощью березового кольца делают возлюбленной предложение. В знак согласия девушка также дарит кольцо. Чаще всего обмен березовыми украшениями совершается накануне Ивана Купалы. Это считается хорошей приметой, а еще лучше и свадьбу сыграть на Иванов день.

    6 июля - День Эйно Лейно
    Финны глубоко почитают своего знаменитого поэта-лирика Эйно Лейно (Eino Leino, 1878-1926, настоящее имя Армас Эйно Леопольд Лённбом). День его рождения отмечается в Финляндии как праздник Лета и Поэзии. Если поэт, по мнению Иосифа Бродского, является орудием языка, то Лейно - яркий тому пример: в его стихах финский язык зазвучал совершенно по-новому, финская поэзия обогатилась новыми ритмами и формами.

    10 октября - День Алексиса Киви – День финской литературы
    Киви (Kivi) Киви (Kivi) Алексис (псевдоним; настоящая фамилия - Стенвалл; Stenvall) (1834-1872) - финский романист. День рождения Алексиса Киви отмечается также и как День финской литературы.Финский писатель родился в семье сельского портного. Учился в Хельсинкском университете.Первое сочинение - романтическая трагедия «Куллерво» (1860, опубликована в переработанном виде 1864) о рабе-бунтаре, одном из героев народного эпоса «Калевала».

    24 октября - Международный день Организации Объединенных Наций
    Финские военные принимают участие в акциях ООН с 1956 года, когда 250 финнов были направлены для оказания поддержки силам ООН в Суэцкой операции. С тех пор в 24-х операциях приняли участие около 43 тыс. финнов. В настоящее время в миротворческих силах ООН несут службу около 1 тыс. граждан Суоми.

    3 ноября – День всех святых
    Современный День всех святых в Финляндии объединяет в себе два праздника - день памяти всех почитаемых Церковью святых и день всех усопших.

    6 ноября - День шведской культуры в Финляндии
    Несмотря на то, что шведское население в Финляндии составляет всего около 6 процентов (основное место их проживания - Аландские острова), шведский язык, наравне с финским, является государственным. Установлен и повсеместно отмечается с 1908 года.

    11 ноября - День отца
    Праздник был перенят из американской культуры: в 1949 году шведы предложили, чтобы этот американский праздник отмечался и в Скандинавии. В этот принято навещать родственников старшего поколения и дарить отцам подарки.

    6 декабря - День независимости Финляндии
    6 декабря 1917 года Финляндия получила независимость от России. Президент Финляндии в этот день принимает поздравления от известных финнов и иностранных граждан на торжественном приеме в своей резиденции.

    8 декабря – День Яна Сибелиуса (День финской музыки)
    Праздник отмечается в день рождения Яна Сибелиуса (8.12.1865 — 20.09.1957) – знаменитого финского композитора.




    13 декабря - День Лючии (самый короткий день года)
    Эта традиция заимствована из Швеции в начале 1920-х годов. День Лючии раньше отмечали в самый короткий день года, и поэтому Лючия, королева света, стала столь популярной на севере. Общенациональная Лючия Финляндии избирается из числа десяти молодых претенденток публичным голосованием.

    25 декабря – Рождество
    В Финляндии Рождеству предшествует Адвент – время, когда верующие соблюдают пост и готовятся к празднику. Само Рождество в Финляндии – в первую очередь тихий семейный праздник.

    26 декабря – День Святого Стефана
    В этот день в Финляндии устраивается катание на лошадях или скачки, так как святой Стефан является покровителем лошадей и наездников.

    0
  • 1942
    1 августа 2012  

    Финский алфавит

    буква     название    произношение    передача в русском
    Aa    aa    [a]    а
    Bb    bee    [b]    б
    Cc    see    —    —
    Dd    dee    [d]    д
    Ee    ee    [e]    э, е
    Ff    äf, ef    [f]    ф
    Gg    gee    [g]    г
    Hh    hoo    [h]    х
    Ii    ii    [i]    и, й
    Jj    jii    [j]    й
    Kk    koo    [k]    к
    Ll    äl    [l]    л
    Mm    äm, ämmä    [m]    м
    Nn    än, ännä    [n]    н
    Oo    oo    [o]    о
    Pp    pee    [p]    п
    Qq    kuu    —    —
    Rr    är    [r]    р
    Ss    äs    [s]    с
    Šš    äš    [ʃ]    ш
    Tt    tee    [t]    т
    Uu    uu    [u]    у
    Vv    vee    [v]    в
    Ww     kaksois-vee     [v]    в
    Xx    äks    [ks]    кс
    Yy    yy    [y]    ю
    Zz    tset, tseta    [ts]    ц
    Žž        [ʒ]    ж
    Åå    ruotsalainen oo    [o]    о
    Ää    ää    [æ]    я
    Öö    öö    [ø]    ё
    Примечания:
    1.    Ä — что-то между «э» и «я», как гласный в словах пять, гулять[1]
    2.    Ö — как русское «ё» в словах нёбо, свёкла, тёрка[2]
    3.    Y — как русское «ю» в слове Нюра, барбекю[3]
    4.    буквы C Q W X Z в современном финском письме используются лишь в заимствованных словах
    5.    Å Ä Ö — самостоятельные буквы (это учитывается при алфавитной сортировке)
    6.    буква Å — заимствованная из шведского языка буква, используется только для записи шведских имён и названий.
    7.    для записи иностранных слов используются также буквы Š (ш) и Ž (ж)
    8.    при недоступности диакритических знаков буквы Ä Ö заменяются на A O (немецкий метод написания в таких случаях AE OE не принят, поскольку приводит к путанице: ср. hän 'он, она' и haen 'забираю')
    9.    Замена двойных гласных и согласных одиночными в транскрипции не допускается — приводит к смысловой путанице: silli-селёдка, siili-ёж, tilli-укроп, tili-счёт, tiili-кирпич, tuuli-ветер, tulli-таможня, tuli-огонь и пр.

    0
  • Кошечка
    1 августа 2012  

    Конечно, есть!

    Моя бабушка ингерманландская финка. В Якутске есть финское общество.

    0
    • BMF
      2 августа 2012  

      да ингр или финка? нет такого как ингр и фин в одном флаконе

      ингры это и весь и песь и тп народы что населяли междуозерье а фины они севернее и отличались склочностью и жадностью...они на сих территориях иногда и проживали но обособленно-в основном у воуксы реке сестре и висси йоки....

      0
    • 1942 г.
      4 августа 2012  

      Будте добры назовите контакты этого общества, как и где их найти?

      Мне известно, что его нет - официального! их проживало 3694 человека в 1942 г. в Якутии на спецпоселение, наверняка увеличилось в раз 5 - но где они

      0
      • Кошечка
        4 августа 2012  

        Официально общество не зарегистрировано

        А что вы конкретно хотите узнать? Несколько лет подряд в Якутск приезжал из Финляндии пастор, он собирал тех, кого репрессировали и их потомков. Сейчас он уже не приезжает, как-то все и растерялись...

        0
        • 1942
          6 августа 2012  

          Мне хотелось бы с ними познакомиться, наладить постоянный контакт

          То что общество официально не зарегистрировано, это плохо. Но как же оно существует тогда? Мой отец тоже репрессированный по национальному признаку и вся его семья, те кто выжили, а другая часть без вести пропала, искали но так до сих пор и ни чего не известно..ни каких источников информации по старому месту жительства в Ингерманландии не сохранилось - но мне кажется так быть не может. Что я конкретно хочу узнать? - "Зов предков", если конечно так можно выразиться, моих родственников ни кто ни куда не приглашал, о пасторе я слышу второй раз, с тех пор как стала серьёзно интересоваться. Мне недавно стало известно, что "им" кто то выделил на два национальных костюма, но их было 3694 человека. Что с ними стало, как их жизнь сложилась в дальнейшем? Все ли они реабилитированы - бабушки, дедушки, дети, внуки?
          А ещё меня интересует один юридическо-исторический вопрос, тут на форуме мне неудобно его задавать. Мне не просто хотелось бы знать ответ: Да или Нет, мне бы желательно его обосновать с точки исторического процесса и законов.

          0
          • 1942 г.
            7 августа 2012  

            Кошечка, скажите пожалуйста, а чем это "неформальное" общество

            Икери занимается, расскажите пожалуйста поподробней

            0
            • Кошечка
              7 августа 2012  

              Давайте так

              Напишите адрес своей электронной почты, я вам на него отвечу подробно.

              0
        • 1942
          18 августа 2012  

          это главная черта ингерманландских финнов - индивидуализм, независимость, самолюбие

          уже поздно хотеть, остались последние дыханья....

          0
  • 1942
    11 августа 2012  

    Инкери

    Из старинной книги вырваны страницы – Ниеншанс, Лангскрона срыты, Венец Земли в забвении утонул…О, Инкери, прекрасная моя земля, твои забыты имена, очнись и встань с колен! Ты вся в огне невежества и хамства надменного соседа своего, когда то обещавшего тебя любить и в радости с тобою быть, и в горе вместе жить. Но быстро клятвы позабыв, он твой народ, как скот, повел на эшафот. Где, вы Инкери и Водь? Где, вы, Чудь? Запах ладана кругом и жуть…» На берегу пустынных волн…» – злой рок Великого Поэта, а ведь от сюда зарождалась Русь, согретая теплом, тобою же убитого народа. Ты как кукушка, из века в век, чужие разоряешь гнезда и как вампир ты пьешь чужую кровь, на свой лад коверкая чужие имена, страна Непомнящихиванов – пропащая страна. Такое не приснится и Золотой Орде во сне кошмарном! Народ изгой – неизбранный народ, Ингерманландия, исход… (ARVO)

    0
    • Кошечка
      15 августа 2012  

      Вы меня извините, у меня проблемы с доступом в почтовый ящик

      Я читала ваше сообщение на юридическом форуме. Думаю, что вам лучше обратиться в финское общество в СПб. Вот адрес в интернете: www.inkeri.spb.ru. Они там много чем занимаются, в том числе и с работой помогают и по юр. вопросам консультируют.

      0
      • 1942
        16 августа 2012  

        ВОТ ИХ ОБЪЯВЛЕНИЕ С САЙТА, кто крайний ?

        PILinfo сообщает о предстоящих событиях:

        28-31 августа. Те, кто стоят в очереди на репатриацию в Финляндию, и хотят посещать в 2012-2013 учебном году т.н. КОНСУЛЬСКИЕ КУРСЫ по изучению финского языка, ДОЛЖНЫ ЛИЧНО ЗАЯВИТЬ об этом в Генеральное консульство Финляндии (Преображенская пл., 4) 28-30 августа с 9.00 до 15.30 или 31 августа с 9.00 до 12.00. При этом следут предъявить оригиналы документов, подтвеждающих ваше финское происхождение.

        0
    • Schumbanil
      3 декабря 2013  

      finugor

      Как здорово написано!И.главное,всё верно!

      0
  • 1942
    16 августа 2012  

    Я там уже была, они в нас не заинтересованы

    Калекукко (пирог с рыбой)
    В муку постепенно вливают стакан воды, добавляют масло, соль, замешивают тесто, раскатывают, складывают его пополам и ставят на полчаса на холод. Сало-шпик арезают кубиками и обжаривают вместе с крупно нарезанным луком. Затем пропускают через мясорубку обжаренный со шпиком лук и рыбное филе. Фарш смешивают со с ивками, солят и перчат. Тесто раскатывают не очень тонким прямоугольным пластом, на одну половину кладут фарш, накрывают его другой половиной, защипывают края и смазывают их желтком. Выпекают пирог на слабом огне в течение 3 часов. Время от времени пирог следует смазывать смальцем. Перед подачей готовый пирог разрезают на части и поливают растопленным сливочным маслом.
    Мука ржаная 200, мука пшеничная 200, вода 250, масло сливочное 60, филе рыбное 800, сало-шпик 200, лук репчатый 100, сливки 40, желток 1 шт, перец молотый черный, смалец, соль.

    0
    • 1942
      16 августа 2012  

      Делюсь рецептами национальной кухни финнов ингерманландии

      Мантокалакейтто (рыба, тушеная в молоке)
      Рыбное филе нарезают ломтиками толщиной 1,5-2 см, солят, укладывают на смазанную жиром сковороду, заливают молоком и тушат в жарочном шкафу. Перед подачей поливают растопленным маслом.
      Филе рыбное 150, молоко 75, масло сливочное 15, соль.

      0
      • 1942
        16 августа 2012  

        а вы в почте зарегистрированы?, по ней ведь дешевли общаться чем на форуме Якут.ру

        Чаттбуллар (мясные котлеты)
        Говяжий, телячий и бараний фарш, сухарную крошку, яичные желтки, сметану и воду смешивают. Из полученной вязкой массы формуют небольшие шарики и поджаривают их на сливочном масле, встряхивая сковороду так, чтобы шарики поджаривались рав омерно. На гарнир подают картофельное пюре.
        Фарш говяжий 60, фарш телячий 30, фарш бараний 30, сметана 20, вода 20, крошка сухарная 20, желток 1/2 шт, пюре картофельное 150.

        0
        • 1942
          16 августа 2012  

          у меня есть рецепты финнской эстонской и карельской кухни

          делиться не с кем. А есть ещё даже вышивки и орнаменты финнов и ижор, книжка Ольги Игоревны Коньковой, руководителя Центра коренных народов Ленобласти. Ищу песни на финском и русском языке. Есть желание приобрести учебники , разговорники и самоучители, с кем учить? у вас нет такого желания? а то бы составили компанию. А вы от сканируйте фотографии с семейных альбомов если сохранились, и отправьте их М.Браудзе, дам адрес (я уже тоже отсканировала- хорошо получились).

          0
          • 1942
            16 августа 2012  

            А ваша бабушка с какого района, с какой деревни, с какого прихода?

            Ваши предки есть в книгах лютеранских приходов до 1921 г.? мои есть, мы с Кельтто, с деревни Сарвела(Островки), есть и дед мой, и прадед. Если вы с Кельтто, то у меня есть выписка с 3 деревень, и вы могли бы найти своих , если конечно читать умеете, но это не страшно, потому что можно методом тыка, узнать фамилию с книги памяти финнов, там в электронном виде есть и латынь и русский перевод.

            0
  • 1942
    17 августа 2012  

    ****

    Рекомендую:
    1) Сайт: Скандинавская книга - интернет магазин, есть книги и на русском и на финском языках- там же можно найти скандинавия в интернете;
    2) Сайт Аrvo Survo, можно скачать 18 песен для личного прослушивания, хоть язык своей бабушки услышите;
    3) сайт: Финугор.ру - там много информации

    0
    • 1942
      17 августа 2012  

      сайт Радио Церковь Ингрии

      0
      • 1942
        17 августа 2012  

        Кошечка, и вот ещё один адрес:http://www.inkeri.ru/

        Здесь вы найдёте и книги , которые можно скачать или заказать, и выпуски газеты одновременно на фин.и рус.языках , да многое что и очень интересный сайт

        0
      • 1942
        17 августа 2012  

        Кошечка, и вот ещё один адрес:http://www.inkeri.ru/

        Здесь вы найдёте и книги , которые можно скачать или заказать, и выпуски газеты одновременно на фин.и рус.языках , да многое что и очень интересный сайт

        0
        • 1942
          17 августа 2012  

          этот адрес http://finugor.ru тоже интересен

          0
          • 1942
            17 августа 2012  

            http://www.youtube.com/watch?v=8ut4tjlPdnY

            0
            • Кошечка
              17 августа 2012  

              Спасибо большое за информацию!

              К сожалению сейчас у меня мало времени, чтобы подробно этим заняться, т.к. у меня грудной ребенок. Станет полегче - обязательно все посмотрю

              0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Журнал ингерманландских финнов http://proingria.livejournal.com/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Центр коренных народов Ленинградской областиhttp://vk.com/club14400707

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Сампо-центр http://www.sampodialogi.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Скандинавская книга http://www.nordicbook.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Книга пямяти финнов репрессированных в СССР по национальному признаку

    http://www.inkeri.ru/rep/books/item.php?id=3

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Центры занятости в Ленинградской области http://job.lenobl.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Недвидимость в Ленинградской области http://www.zagorod.spb.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Генеральный консул Финляндии в г.Москва http://www.finland.org.ru/public/default.aspx?nodeid=36973&c

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Генеральная Прокуратура России http://genproc.gov.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    ГУ ИАЦ МВД России по СПБ и Ленобласти http://forum.patriotcenter.ru/index.php?topic=21692.0;wap2

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Ленинградский областной архив г.Выборг http://wikimapia.org/5773219/ru/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    ЕЛ Церковь Ингрии, радиоhttp://radio.elci.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Финский язык и литература Петрозаводский государственный университетhttp://www.petrsu.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Муниципальные образования Ленинградской области тутhttp://vsevreg.ru/

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Комиссия по реабилитации жертв политических репрессий при Президенте России, http://state.kremlin.ru

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Арво Сурво, тут музыка, стихи, песни и инфаhttp://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D1%83%D1%80%D0%B2%D0%

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Фильм Ингерманландские финны Выбор судьбы? тутhttp://pandoraopen.ru/2012-05-30/ingermanlandskie-finn

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    Вот и вся работа

    Сжатый отчёт о деятельности в 2011 году

    Ленинградской региональной общественной организации «Добровольное общество ингерманландских финнов «Инкерин Лиитто»
    (ЛРОО ДОИФ ИЛ) совместно с региональной национально-культурной автономией ингерманландских финнов Ленинградской области (РНКАИФ ЛО) и Петербургской городской национально-культурной автономией финнов-инкери(ПГНКАФИ)

    Подготовил А. И. Кирьянен, председатель

    Мероприятия

    1.    26 января в рамках лектория "Ингерманландия и Финляндия" на Пушкинской, 15 Владимир Кокко рассказывал о том, как жили "при шведах".
    2.    19 января совет Инкерин Лиитто и правление автономии.
    3.    25 января встреча с главой администрации Гатчинского района. Цель: будущее Инкерин Тупа.
    4.    29 января экскурсия "Финский Петербург" . Гид - Владимир Кокко.
    5.    11 февраля в Доме национальностей (ул. Моховая, 15) - мероприятие для детей школ Петербурга и области, посвящённое "Калевале". Ответственная Ирина Остонен, ведущий Владимир Кокко, хор Kotikontu.
    6.    13 февраля Скворицкая лыжня
    7.    16 февраля - совет Инкерин Лиитто и правление автономии.
    8.    16 февраля в среду, в рамках лектория "Ингерманландия и Финляндия" на Пушкинской, 15 В.Кокко рассказал об основных этапах 400-летней истории Церкви Ингрии.
    9.    17 февраля в Доме композиторов (ул. Бол.Морская, 45) в концерте "Поют народные исполнители" выступил возрождённый народный коллектив Röntyski из ДК деревни Рапполово.
    10.    19 февраля в помещениях Инкерин Лиитто семинар «Калевала и Инкери». Руководители Ольга Конькова и Людмила Лаврентьева, а также фольклорный ансамбль Корпи.
    11.    27 февраля День Калевалы в библиотеке посёлка Пудость Гатчинского района. Организатор Наталья Остонен.
    12.    27 февраля 2 коллектива из Инкерин Лиитто «Корпи» (руководитель Ольга Конькова) и «Таломеркит» (руководитель Ирина Демидова) выступали на 6-м Международном фестивале традиционных культур в СПб консерватории. Оба коллектива получили диплом 1-й степени.
    13.    28 февраля общественный координационный совет СПб ГУ «СПб Дом национальностей»
    14.    Издана первая книга серии Мир коренных народов Ленинградской области. Авторы: Ольга Конькова и Наталья Романова «Водская традиционная кукла». Ранее детская культура в Ингерманландии практически не исследовалась. Ни в одном музее не сохранилась водская кукла, кроме музея в Хельсинки. В книге много фотографий и фактического материала.
    15.    3 марта – открытие выставки «Калевала» в городском музее города Гатчины.
    16.    6 марта Масленица проходила на 3-х площадках. На стадионе технических видов спорта (мототрек) в Санкт-Петербурге, Она была организована СПб Домом национальностей. Там выступил коллектив Котиконту. В посёлке Рапполово была финская Масленица. Выступали Корпи и местные Рёнтушки. Коллектив Таломеркит выступил на празднике в Павловске.
    17.    19 марта – 23-й съезд Инкерин Лиитто и 11-я конференция автономии в СПб Доме национальностей
    18.    20 марта – группа из 14 учителей после двухлетней подготовки выезжала в университет города Савонлинна (Финляндия) для сдачи экзаменов.
    19.    26 марта - экскурсия "Финский Петербург", гид - В.Кокко.
    20.    26 марта - традиционный (20-й по счёту!) Пробег памяти вдоль «Дороги жизни», посвящённый годовщине депортации финнов из кольца Ленинградской блокады в 1942 г. Старт на берегу Ладоги у мемориала "Разорванное кольцо" с благословения епископа Арре Кугаппи. Из 40 стартовавших дистанцию в 10 км преодолели 15 человек, в том числе первый председатель ИЛ Пааво Парккинен. Следом ехал автобус и подбирал уставших. На финише в церкви в деревне Колбино всех встречал горячий чай.
    21.    2 апреля – финал олимпиады по финскому языку школьников северо-запада России в Аничковом дворце Петербурга. Судьи: консул Кристина Няйкиё, председатель СПб ИЛ Владимир Кокко и преподаватель курсов финского языка при ИЛ Алла Садовникова.
    22.    4-6 апреля – Заседание консультативного комитета финно-угорских народов в Петрозаводске.
    23.    9 апреля – семинар – концерт «Пасхальные традиции» в Сестрорецке.
    24.    11 апреля – заседание рабочей группы по доработке обращения к губернатору Ленинградской области о статусе ингерманландских финнов. Документ сдан 30 апреля. Ответа нет.
    25.    19 апреля – семинар в СПб Доме национальностей «Памятники многонационального Петербурга».
    26.    20 апреля - совет Инкерин Лиитто и правление автономии. Протокол № 1.
    27.    26 апреля - школа №207. проект "Мы живем в России" Коллектив Котиконту.
    28.    28 апреля – Консультативный совет по вопросам реализации государственной национальной политики в Санкт-Петербурге
    29.    30 апреля – создание организации «Водская пятина». На учредительном собрании были Ольга Конькова и коллектив Корпи.
    30.    11 мая на Пушкинской, 15 в рамках лектория "Ингерманландия и Финляндия" Владимир Кокко рассказал о природе и природных ресурсах Финляндии.
    31.    14 мая – выступление Котиконту на 75-летии Приморского района и на Славянской ярмарке в парке 300-летия Петербурга
    32.    15 мая в Сосновом Бору в ДК "Строитель" состоялся праздник "Поющее древо". В этом году "Поющее древо" было посвящено эпосу "Калевала". Ансамбль "Pieni polku" показал сватовство невесты и исполнил ингерманландские свадебные песни.
    33.    16-17 мая – в Хельсинки заседание президиума парламента зарубежных финнов. Член президиума – Владимир Кокко.
    34.    18 мая - совет Инкерин Лиитто и правление автономии. Протокол № 2.
    35.    20-22 мая – фолькгруппа Корпи на открытии деревни викингов в Петропавловской крепости.
    36.    22 мая Сампо-центр организовал экскурсию "Финская Гатчина. Толерантность культур".
    37.    27 мая – научно-практический семинар «Диалог культур «От Ауры до Невы» в СПб Доме национальностей в связи с Днями Турку в Петербурге и днём рождения города.
    38.    28-29 мая мастер-класс по изготовлению национальных костюмов.
    39.    6 июня в помещении Инкерин Лиитто состоялось вручение свидетельств о повышении квалификации учителей финского языка. После двухгодичного обучения 13 человек сдали экзамен в университете Савонлинна на средний уровень сложности. При этом Александра Шпарберг получила наивысшую оценку 4 балла по всем аспектам. Такого результата пока не было ни у кого за все 12 лет обучения. Преподаватели Анна Логоша и Варпу Пёнтунен.
    40.    11 июня в Скворицкой церкви состоялся концерт духовной музыки, посвящённый 400-летию Церкви Ингрии.
    41.    18 июня – ежегодный летний праздник Юханнус и фольклорный фестиваль финно-угорских народов. Торжественная служба и официальная часть концерта прошли в помещении Скворикой церкви (на улице шёл дождь). Концертную программу слегка видоизменили, так как многие коллективы из-за дождя не приехали, а танцевальные коллективы ждали своей очереди для выступления на улице после дождя (в церкви не танцуют). Праздник удался.
    42.    25 июня в Иванов день на Кирхговской горе в Дудергофе прошёл местный Юханнус. Через час дождь прогнал всех в помещение церкви.
    43.    25 июня в Рапполово в этноцентре прошёл традиционный финский Юханнус. Участвовал ансамбдь Корпи.
    44.    29 июня – общественная палата Ленинградской области по вопросам коренных народов во Всеволожске.
    45.    В конце июня фолькгруппа Таломеркит выпустила свой СD – диск.
    46.    1-4 июля в Турку, одной из двух культурных столиц Европы-2011, второй раз в истории Финляндии прошёл фестиваль зарубежных финнов Suomi Sydämessä. В Турку приехали порядка 2000 финнов из Австралии, Бразилии, Испании, Великобритании, Канады, Норвегии, Швеции, Германии, России, Эстонии и США. Следует отметить, что ингерманландских финнов было больше всего. Основу делегации составили ансамбль Talomerkit из Петербурга, Inkeri-kuoro из Петрозаводска, большая группа из Эстонии и руководство Инкерин Лиитто.
    47.    9 июля водский праздник "Лужицкая складчина", д. Лужицы Кингисеппского района. На празднике выступили школьный ансамбль Линнуд (Linnud) из Усть-Луги и ансамбль традиционной народной песни Корпи из Петербурга.
    48.    10 июля ижорский летний праздник в д. Вистино Кингисеппского района. В концертной программе выступили: ижорские коллективы Ижорские напевы и Рыбачка (Šoikkulan laulut ja Kalastajatar), водский детский ансамбль Линнуд (Linnud), ингерманландские коллективы Таломеркит и Корпи из Петербурга, Пиени Полку из Соснового Бора и Рёнтушки из Тарту.
    48. В июле группа реконструкции народного костюма создала головной убор Ларин Параске – знаменитой народной исполнительницы рун..
    49    30 июля - главный праздник 400-летнего юбилея Церкви Ингрии. Торжественное богослужение прошло в руинах Молосковицкой церкви (д. Молосковицы Волосовского района), единственном лютеранском храме, сохранившемся с XVII века. Праздник продолжился в Губаницкой церкви (д.Губаницы Волосовского р-на), первой, восстановленной в 1991 г., финской церкви Ингерманландии.
    50    7 августа фольклорный ансамбль Таломеркит и ижорский коллектив «Сойкинские напевы» выступили в Колпино на многонациональном фольклорном фестивале.
    51    14 августа - Котиконту в Ялкала.     
    52    Национальный костюм. Группа реконструкции национальных костюмов изготовила костюм Дудергофского прихода и к 300-летию Ораниенбаума изготовляет костюм прихода Тюрё (Мартышкино – Ораниенбаум – Ломоносов). Костюм будет выставлен в музее города Ломоносов.
    53    В конце августа фольклорный коллектив Корпи выступил в Псковской области на национальном празднике народа сету. В это лето этот коллектив сумел выступить на народных праздниках вепсов, води, ижоры, Тихвинских карел и сету.
    54    7 сентября возобновил работу лекторий "Ингерманландия и Финляндия". Владимир Кокко рассказал об "Ингерманландских финнах в семье финно-угорских народов".
    55    24-25 сентября – хор «Котиконту» выступал в Нарве и Йыхви (Эстония) на фольклорном фестивале национальных меньшинств Эстонии. Там же Сампо-центр выставил свои украшения.
    56    25 сентября - первое собрание в новом сезоне Клуба любителей финского языка при "ИЛ".
    57    28 сентября - заседание Общественного Координационного совета ГУ "СПб Дом национальностей"
    58    28 сентября – рабочий семинар по вышивке при центре поддержки пожилых людей
    59    01 октября – в Ломоносове проводилась 5-ая Спартакиада национальных видов спорта в рамках празднования Дня Ингрии.
    60     2 октября "Сампо-центр" провёл экскурсию по "финскому Выборгу" и парку Монрепо.
    61    5 октября – совещание в администрации Гатчинского района по подготовке празднования 05.11.2011 «Дня единства и согласия».
    62    8-10 октября – Дни коренных народов Ленинградской области в Усть-Луге. Несколько сотен ижор, вожан и ингерманландских финнов участвовали в празднике и выставили изделия народных промыслов. Можно было отведать традиционные ижорские и водские рыбные блюда и пирожки. В первый день в субботу в концертной программе выступили местные коллективы Kalastajatar (Рыбачка) и Šoikulan laulut (Сойкинские напевы), детский коллектив Linnud (Птички) и наш фольклорный коллектив Korpi из Петербурга. Корпи также обучал гостей праздника ингерманландским народным танцам. После танцев состоялся круглый стол по проблемам сохранения и развития коренных малочисленных народов (см. следующий п. 63). В воскресенье 9 октября прошёл концерт народной музыки, переложенной на современные музыкальные инструменты. 10.10 – день обучения: история и традиция ингерманландского народного костюма – Наталья Романова, культура и традиции коренных малочисленных народов Ингерманландии – Ольга Конькова, традиционная песенная культура – Елена Завражина и Андрей Туров (Центр коренных народов и Инкерин Лиитто). По мнению участников такого грандиозного праздника коренных народов ещё не было.
    63    8 октября – Общественная палата Ленинградской области. Выездное заседание комиссии по межнациональным и межконфессиональным отношениям. Круглый стол «Проблемы сохранения и развития коренных малочисленных народов в Кингисеппском районе» в рамках фестиваля «Дни коренных народов в Усть-Луге». Участники круглого стола поддержали ходатайство руководства Инкерин Лиитто и автономии ингерманландских финнов в получении народом статуса коренного малочисленного народа России.
    64    12 октября в рамках лектория "Ингерманландия и Финляндия" и мероприятий, посвящённых Дню Ингрии, Владимир Кокко выступил на тему "Ингерманланские финны: Как произошли, куда исчезают?".
    65    15 октября в музее города Гатчины состоялось открытие выставки, посвящённой 400-летию церкви Ингрии.
    66    19 октября – совет Инкерин Лиитто и автономии
    67    23 октября – воскресник и День Поминовения на Смоленском лютеранском кладбище, посвящённые писателю, педагогу и директору Царскосельского лицея Е.А.Энгельгардту.
    68    24 октября СПб ГУ «Санкт-Петербургский Дом национальностей» совместно с Инкерин Лиитто провел V методический семинар «Национальные традиции ингерманландских финнов», приуроченный ко Дню Ингрии, для районных отделов образования и культуры, педагогов дополнительного образования и методистов районных образовательных учреждений СПб в рамках проекта «Национальные праздники: прошлое, современность». Основная программа семинара началась с выступления учащихся школы «Тайми», которое перемежалось вдохновенным рассказом Ольги Коньковой о праздничном календаре финно-угорских народов Ингерманландии. Песни хорового коллектива «Котиконту» и дуэта Светлана Трегуб и Айно Яккола оказались отличным дополнением семинара. Заместитель председателя Инкерин Лиитто Вильё Остонен рассказал о положении ингерманландских финнов в сельской местности, о деятельности местных организаций и о народных видах спорта.
    69    24-25 октября книга Ольги Коньковой «Орнаменты ижор и финнов Западной Ингерманландии» вошла в десятку лучших книг на выставке, организованной министерством регионального развития Российской Федерации.
    70    25-26 октября – 5-е Международные Губернские чтения «Информационные технологии в организации диалога культур». Ленинградская областная универсальная научная библиотека. Выступления Коньковой, Кирьянена, Ульяночкина.
    71    26 октября – Общественный координационный совет СПб ГУ «СПб Дом национальностей»
    72    4-5 ноября – в День народного единства на Манежной площади форум «Дом семьи – Россия», организрванный СПб ГУ «СПб Дом национальностей». Участвовали фолькгруппа Talomerkit и хор Kotikontu.
    73    5 ноября – фестиваль национальных культур Гатчинского района в посёлке Вырица.
    74    8 ноября – обсуждение с зам. Главы Гатчинского района Л.Н.Нещадим плана мероприятий по празднованию 150-летия Колпанской учительской семинарии. Обсуждение этого же вопроса в Натсинан сеура и с пастором Гатчинской финской церкви В.М. Воронцовым.
    75    9 ноября – Консультативный совет актива политических партий и общественных организаций Гатчинского района в Центральном музее города Гатчины.
    76    11 ноября – запись на радио «Петербургская Панорама» (Кирьянен)
    77    16 ноября - День открытых дверей СПБ ГУ «Санкт-Петербургский Дом национальностей».
    78    16 ноября в рамках лектория "Ингерманландия и Финляндия" на Пушкинской, 15 Владимир Кокко выступил с лекцией "Отношение Финляндии к ингерманландским финнам. История и современность".
    79    23 ноября – Совет Инкерин Лиитто и автономии
    80    25-28 ноября – заседание Консультативного комитета финно-угорских народов в Шиофоке (Венгрия).
    81    26 ноября под эгидой Клуба «Балтия» Студенческого Научного Общества факультета международных отношений СПбГУ состоялась Научно-просветительская Конференция «Ингерманландия: история и современность», которая собрала в стенах ансамбля Смольного Собора политиков, культурологов, краеведов, экономистов, спортсменов, историков, журналистов и всех тех, кому небезынтересна судьба, история и будущее родного края. Среди выступавших были Ольга Конькова и фолькгруппа Корпи.
    82    30 ноября – завершение проекта «Мини-музеи толерантности «Народы Ленинградской области: история, культура, современность».
    83    3-4 декабря - предпарламент зарубежных финнов стран Восточной Европы в Тарту, Эстония.
    84    6-11 декабря 5 корреспондентов ИЛ прошли обучение в Финляндии.
    85    7 декабря – заседание рабочей группы по подготовке празднования Рождества в Гатчине.
    86    10-11 декабря – в деревне Губаницы Волосовского района отмечалось 3 события: 150-летие постройки каменной церкви, 20-летие со дня открытия в 1991 году в Губаницах финской церкви и 30 служения Арво Сурво в сане пастора. В составе делегации ИЛ были Владимир Кокко, Татьяна Быкова, Людмила Сойкка и коллектив Котиконту. Участники празднования провели также Пикку Йоулу (Малое Рождество) в доме престарелых в Кикерино.
    87    10 декабря ансамбль Таломеркит дал первый собственный концерт в музее Суворова. Заметим, что А.В.Суворов владел финским языком, возможно благодаря своим финско-вепским корням.
    88    13 декабря - 4-ая Межрегиональная научно-практическая конференция «Национальное движение финно-угорских народов на северо-западе РФ: сохранение наследия коренных малочисленных народов Ленинградской области» в здании Правительства Ленинградской области.
    89    14 декабря – Совет Инкерин Лиитто и автономии
    90    18 декабря в библиотеке посёлка Пудость прошла рождественская мастерская, организованная местным отделением Инкерин Лиитто, Ольгой Коньковой и коллективом традиционной песни Корпи.
    91    25 декабря – Финское Рождество в Гатчине перед дворцом, организованное Дмитрием Поляковым (председатель Инкерин Тупа) – главный организатор, Владимиром Яковлевым (председатель Гатчинского Инкери Сеура), Владимиром Кокко (председатель СПб Инкерин Лиитто) и Александром Кирьяненым (председатель Инкерин Лиитто). Цель праздника – познакомить жителей Гатчины с традициями финского Рождества. На площади была установлена большая ёлка, в домиках продавалась рождественская еда, печёности и глёги. Гостей приветствовал пастор Павел Крылов. Программу вёл Владимир Кокко, которому помогал гном (Алла Садовникова) и коллектив Таломеркит. Гостей также приветствовал Дед Мороз (Слава Вяйзянен), который с трудом успел в Гатчину после детского Рождества в Скворицах.

    А.И.Кирьянен
    Председатель Инкерин Лиитто и автономии
    02.01.2012



    P.S. Уважаемые коллеги, друзья, наши партнёры и все жаждущие работать на благо сохранения национальных культур!
    Я принимаю все ваши пожелания, дополнения, мнения, возможности проведения совместных мероприятий в 2012 году (см. файл план на 2012).
    Пишите или звоните (предложения лучше по электронной почте).
    Тел. Дом. 498 2739
    Мобил. 8921 7979 890
    kirjanen@mail.ru

    Водь, ижора, вепсы
    Новые задачи общества и власти в деле сохранения малочисленных коренных народов, проживающих на территории Ленинградской области, обсудили на конференции «Национальное движение финно-угорских народов на Северо-Западе России», которая прошла в Доме областного правительства.

    Как отметил вице-губернатор Ленинградской области Александр Кузнецов, уже четвертая по счету конференция стала традиционным форумом для тех, кто воплощает проекты сохранения культурного наследия коренных народов в жизнь. «Важно сохранять то единство в многообразии, которое отражает ситуацию в Ленинградской области на сегодняшний день», — акцентировал внимание Александр Кузнецов.
    Активную позицию областной общественной палаты по сохранению наследия малых коренных народов отметил и секретарь палаты Юрий Трусов. По этому направлению в палате работает специальная комиссия по межнациональным и межконфессиональным взаимоотношениям, которую возглавляет Ольга Конькова, руководитель Центра коренных народов Ленинградской области.
    Известно, что 69 статьей Конституции нашей страны права коренных малочисленных народов гарантируются в соответствии с общепризнанными принципами и нормами международного права и международными договорами. В Декларации ООН о правах коренных народов обозначены предметы культурного и интеллектуального наследия малых народов — языки, письменность и литература, изобразительное и исполнительское искусство, традиции устного творчества, обряды, философия, археологические и исторические объекты, памятники материальной культуры и технологии. По словам Ольги Коньковой, все это — живой механизм, который должен воссоздаваться в новых поколениях.
    Областное правительство проводит последовательную политику по поддержке языков и культуры малочисленных коренных народов, населяющих регион. Это водь, ижора, вепсы, ингерманландские финны. В этом году разработана долгосрочная программа до 2014 года, которая нацелена на создание условий для социально-экономического и этнокультурного развития коренных народов. Семинары и мастер-классы по сохранению языка и культурных традиций, информационно-справочная литература и издания о культурном наследии и истории, фольклорные праздники, лекции и занятия мобильной школы — вот лишь неполный список запланированных мер поддержки этнокультурной самобытности коренных народов региона.

    Автор: Департамент информационной политики правительства Ленинградской области
    Просмотров: 112

    0
  • 1942
    18 августа 2012  

    А что сделано у нас в ЯАССР и Республики Саха (Якутия) для ингерманландских финнов и их потомков?

    Бесермяне • Венгры • Вепсы • Водь • Ижора • Карелы • Квены • Коми-зыряне • Коми-пермяки • Ливы • Манси • Марийцы • Мордва (мокша, эрзя) • Нганасаны • Ненцы • Саамы • Селькупы • Сету • Удмурты • Финны • Финны-ингерманландцы • Ханты • Энцы • Эстонцы
    **********************************************************************

    КТО ТАКАЯ Л.А. ВОРОНОВА - ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ОБЩЕСТВА ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ В ЯКУТИИ, Участник семинара который проводился в Санкт - Петербурге 13-14 января 1997 г. (я как раз в это время была на защите диплома в Иркутске) и мне отказали в приёме заявления на выезд из районов крайнего севера в Ленобласть на ПМЖ в сельскую местность в Оймяконском улусе, она содрагалась от Книги Расстрелы сылки мучения, а я содрагаюсь до сих пор с 1917 г. и голод мой ребёнок перенёс на территории Республики Саха (Якутия) в мирное время, скорая помощь 03 г.Якутска приезжавшая на вызов на ул.Горького в декабре 1998 г. не даст соврать - регистрация записей вызова надеюсь сохранилась....

    Где же это наше Инкерин Лиитто в Саха с 1942 по 2012 г., которое принимает участие в международных семинарах с участием представителей Правительства Финляндии, подписавших договор с Россией в 1920 г. в Тарту, Как реализуется Постановление О реабилитации российских финнов в ЯАССР и РСЯ ??????? назовите мне хоть один пример- что стало с 3694 человеками прибывшими в ЯАССР в 1942 г. и их детьми и потомками

    0
    • Eлена
      31 августа 2012  

      кто такая Воронова Л.А.

      Это моя мама. С какой целью интересуетесь?

      0
  • 1942
    18 августа 2012  

    К сведенью Министра культуры РСЯ и Министра образования РСЯ

    в Центральной библиотеки города Якутска и её филиалах ВСЕГО ОДНА КНИГА об Ингерманландских финнах, автор Виктор ТОГО, и та на руках, встала в очередь - читательский билет № 5868

    0
    • 1942
      18 августа 2012  

      Розыскиваю этого автора статьи!!!

      СПЕЦПЕРЕСЕЛЕНЦЫ В 1940-1950 ГГ.
      Е.П. Антонов канд.истор.наук.,
      доцент, с.н.с. ИГИ АН РС (Я)


      По данным КГБ СССР 1953 г., составленным после смерти Сталина, в период с 1936 по 1961 г. более 3,6 млн. человек в СССР были депортированы по национальному признаку. Они не совершили никаких проступков даже по сталинскому законодательству, но оказались сосланы (не осуждены, поскольку суда не было) из-за принадлежности к какой-нибудь определенной нации.
      17 народов, проживавших в СССР, волею партийно-советского руководства страны, чьей официальной идеологией провозглашался интернационализм в одночасье превратились в спецпереселенцев. С помощью депортации И.В.Сталин пополнял бесплатной рабсилой промышленные и транспортные предприятия Сибири и Дальнего Востока. Депортированные лица подразделялись на «ссыльных» и «спецпоселенцев». «Ссыльные» – это люди, отправленные в ссылку на определенный срок, а «спецпоселенцы» – навечно, как административно-высланные (1).
      До 1934 г. крестьяне, отправленные в «кулацкую ссылку», назывались спецпереселенцами, в 1934–1944 гг. – трудпоселенцами, с марта 1944 r. спецпереселенцами (с 1949 r. спецпоселенцами) контингента «бывшие кулаки». В СССР в 1931–1934 гг. функционировал отдел по спецпереселенцам, в 1935–1940 гг. – отдел трудовых поселений, в 1941–1944 гг. – отдел трудовых и спецпоселений НКВД. 12 января 1944 г. вышло положение об Отделе специальных поселений ГУЛАГ НКВД СССР, согласно которому трудпоселенцев (бывших кулаков) стали именовать спецпоселенцами, а трудссылку – специальным поселением. В 1944–1950 гг. это подразделение называли отделом спецпоселений МГБ и МВД СССР (2). Еще в 1935 г. из 22-километровой густонаселенной пограничной зоны Ленинградской области в Сибирь были сосланы финны и немцы. На этой территории власти ликвидировали более 100 населенных пункта, 500 национальных колхозов и школ. На 1 января 1940 г. численность спецпереселенцев в ЯАССР составляла 3628, 1941 – 3865, 1943 – 2223, 1945 – 1775, 1946 – 1662 чел. (3) Как видим, в результате голода, болезней, непосильного труда и др. факторов в годы Великой Отечественной войны произошла существенная убыль числа спецпереселенцев. Из Литвы в Алтайский край 14 июня 1941 г. были высланы члены семей социальной элиты, в том числе интеллигенции, офицеров и полиции. В 1942 г. их подвергли вторичной депортации в Якутию.


      После начала Великой Отечественной войны 26 августа 1941 г. и 9 марта 1942 г. из Ленинграда и прилегающих Ораниенбаумского, Парголовского, Всеволожского, Токсовского районов Военный совет Ленинградского фронта выслал в Сибирь 93 тысячи финнов и немцев. Решение №00713 имело название «О выселении из Ленинграда в административном порядке социально-опасного элемента». И.В.Сталин в шифротелеграмме на имя Л.П.Берия начертал: «Надо выселить с треском» (4).
      Специального постановления о зачислении финнов в разряд спецпоселенцев не имелось. Поэтому НКВД СССР предложил всех лиц финской национальности, переселенных в 1942 г. «...снять с учета и не считать спецпереселенцами, оставив при этом на жительство в Якутской АССР... как административно-высланных».
      Однако 29 декабря 1944 г. НКВД СССР вынес приказ №274, по которому все эвакуированные финны получили статус спецпоселенцев. Всего с июня по сентябрь 1942 г. прибыло в республику 9080 чел., из них литовцев и евреев из Литвы – 3886 чел., финнов – 3694, русских – 753, немцев – 617 чел. и другие (5).
      В то время как немец Э.К.Далингер воевал на фронте, его жену с тремя детьми эвакуировали с г. Ленинграда, как семью красноармейца. Его жена Магдалина прежде работала кондуктором на трамвае. После прибытия в Усть-Янский район ее отправили работать на местный рыбозавод, а затем санитаркой в местную больницу. Во время путины Магдалина «заработала» инвалидность IIгруппы. Через 3,5 месяца службы в армии Э.К.Далингер по приказу высшего командования отозвали с фронта и отправили в Алтайский край, где находился на спецпоселении с 1942 г. по 1946 г. Разыскав семью, он по разрешению органов МВД в 1947 г. прибыл в Усть-Янский район ЯАССР. Работу по специальности механика по оптическим приборам найти не удалось, поэтому он поступил на временную работу. В 1950 г. семья Далингер переехала в Кобяйский район. Глава семьи окончил Якутский педагогический институт и до 1970 г. они проживали в Кобяйском районе. Справку об освобождении от спецпоселения члены семьи Далингер получили лишь в феврале 1956 г. (6)
      Значительный миграционный поток прибывающих в республику спецпереселенцев был связан с постановлением СНК СССР и ЦК ВКП (б) от 6 января 1942 г. «О развитии рыбных промыслов в бассейнах рек Сибири и Дальнего Востока». В 1943 г. спецпереселенцы проживали в Булунском районе (4463), Ленском (1408), Усть-Янском (1370), Олекминском (792), Орджоникидзевском (334), Жиганском (213), Кобяйском (200 чел.) и т.д.
      Сивцева С.И. Указ. Соч. – С. 56. В Якутской АССР к 1 января 1953 г. содержалось 17789 спецпоселенцев (7).
      Если в 1942 г. в Якутии было сослано 3694 финна, то в 1945 г. их численность сократилась до 3225 чел. Финское население на территории республики размещалось следующим образом: в Булунском районе – 1688 чел. (52,4%), Усть-Янском – 641 (20%), Олекминском – 293 (9,1%), Ленском – 304 (9,4%), Кобяйском – 150 (4,7%), Орджоникидзевском – 142 (4,4%). В Кобяйском районе проживало 146 немцев (59 семей) и 130 калмыков (8).
      В издание «Книга памяти. Книга – мемориал о реабилитированных жертвах политических репрессий 1920 – 1950-х гг. Т. 2. (Якутск, 2005) внесены сведения о 49 финнах и немцах спецпереселенцах в Кобяйском районе. Из них женщины составляли 33 чел., а мужчины 16 чел. То есть 2/3 состава представляли представительницы прекрасного пола. По национальному признаку финнов было 44 чел, а немцев – 5. По возрасту от 18 лет и моложе – 34 чел., от 18 до 40 лет – 13 чел. и от 40 и старше – 2 чел. Как видим трудоспособная часть спецпереселенцев составляла всего 13 чел., т.е. четверть 26%. Освобождение в 1947 г. получили 9 чел., в 1949 – 1, 1953 – 1, 1954 – 27, 1956 – 3, сведения об освобождении отсутствовали у 7 чел. Более половины были отпущены после смерти И.В.Сталина в 1954 – 1956 гг.
      Условия перевозки депортированных людей из Ленинградской области в Якутскую АССР были ужасающими. В течение суток депортированным приказали прибыть на железнодорожную станцию с 16 кг багажа на человека. В автомобилях людей перевозили через Ладожское озеро, подвергавшееся интенсивному обстрелу немцев. Лед был в пробоинах, машины объезжали их, многие из них с людьми ушли под лед.
      Затем депортированных по Транссибу перевозили с сопроводительными документами с пометкой «секретно». В Тайшете спецпереселенцев разместили в бараках бывшей исправительной колонии, где заставили заготавливать древесину. Голод и эпидемии так косили людей, что число пассажиров во многих вагонах сократилось на 50% вагона. На каждой железнодорожной станции, из состава на землю выгружали трупы. Г.Ф.Шварц-Грудинина вспоминала, как однажды в столовой выдали гороховый суп с жирным мясом. Голодные не сдержались и наелись, в результате полвагона скоропостижно скончалось. По воспоминаниям В.С.Ногелайнен в пути поменяла цветное платье 9-летней Х.М.Киуру на 4 картофелины. По прибытию спецпереселенцам выдали паспорта с красной полосой через всю первую страницу (9).
      22 июня 1941 г. наркоматы союзных и автономных республик, начальники УНКВД краев и областей в целях обеспечения надлежащего порядка и режима содержания спецпереселенцев получили указания об усилении охраны спецпереселенцев, исключающую малейшую возможность побегов. Каждый спецпереселенец обязан был являться на регистрацию в спецкомендатуру. На каждого переселенца старше 16 лет заполнялась отдельная карточка. Запрещались отлучки спецпереселенцев из спецпоселков и мест работы, их переписка с родственниками. Усиливалась агентурно-осведомительная работа среди спецпереселенцев. Подвергались арестам лица, ведущие антисоветскую агитацию и распространяющие провокационные слухи, злостные саботажники и дезорганизаторы производства. Финансовые отделы органов НКВД удерживали 5% от заработной платы трудпоселенцев и 10% заработка спецпереселенцев (10).
      Социальные проблемы на Сангарском руднике были исключительно острыми. Шахтеры трудились по 10-11 часов в сутки без выходных и отпускных.
      В забое происходили взрывы, подтопления, воспламенение пластов угля.
      До 1938 г. в поселке не было больницы, бани, прачечной, клуба. Потребность в жилье удовлетворялась только на 30%. Жилищное строительство практически не велось, рабочие сами строили себе дома, многие ютились в землянках. Реконструкция поселка, начатая в 1938 г. ослабила жилищную проблему. Положительно сказалась организация в 1937 г. Сангарского овоще-животноводческого совхоза. Благодаря поддержке личных подсобных хозяйств рабочих в 1940 г. у них имелось 150 лошадей, свыше 150 свиней, 16 овец и 170 голов крупного рогатого скота (11).
      Имелись огромные проблемы с продуктами питания. По данным Л. Зверховской директор Кобяйского рыбозавода Родионов выдал три куля муки только что прибывшим 169 спецпереселенцам, приказав раздать по 20 кг на семью и по 8 кг одиноким. Началось вымирание спецконтингента. Так из 8 детей семьи Курхинен 4 скончались от голода. Государство не обеспечивало спецпереселенцев жильем. Так, семья Л.Зверховской вселилась в землянку Мукамбиева, где проживало пятеро детей (12).
      В 1943 г. вышло «Положение о работе спецкомендатур НКВД СССР», где разъяснялись права и обязанности спецпереселенцев. Они имели право на общих основаниях с другими гражданами организовывать колхозы, участвовать в выборах и быть избранными в местные органы власти (сельские, районные и др.), создавать культурно-просветительные организации (кружки самодеятельности, музыкальные). Их дети имели право учиться в средних, специальных и высших учебных заведениях. Правда, в средних школах и училищах – без выезда за пределы района, а в вузах – только в пределах республики. Спецпереселенцы были обязаны заниматься общественно-полезным трудом в колхозах, государственных и кооперативных организациях, беспрекословно соблюдать установленный в поселке порядок, проводить в жизнь все распоряжения местных советских органов и спецкомендатур. В паспортах спецпереселенцев органы НКВД делали отметки об ограничении действия паспорта только в местах расселения спецконтингента (13).
      8 января 1945 г. вышел указ №35 «О правовом положении спецпереселенцев», согласно которому только по разрешению отдела спецпоселений НКВД и МВД спецпереселенцы возвращались на родину. Спецпереселенцы участвовали во всесоюзных, районных и местных выборах, но сами не должны были избираться на руководящие посты выше, чем должность председателя колхоза (14).
      Даже после формальной отмены спецпоселения финнам воспрещали уезжать на родину. Так, О.И.Рюнтю, когда она добралась из Усть-Янского района до Якутска, то там ей заявили, что «Северу нужны трудовые ресурсы». В результате она вынуждена была остаться на Сангарской шахте. Имея удостоверение «Ударника Коммунистического труда» она 40 лет проживала в неблагоустроенном и позднее разваливающемся доме, построенном ею с отцом (15).
      Спецпереселенцев в Сангарах в 1949 г. заставили подписать расписки. В них сообщалось об объявлении им указа президиума Верховного Совета СССР от 26 ноября 1948 г. Согласно ему они считались выселенными на спецпоселения «навечно, без права на возврат к месту прежнего жительства и за самовольный выезд (побег) с места обязательного поселения» спецпереселенцам грозило осуждение на 20 лет каторжных работ. Их дети, достигшие 16 лет, ставились на спецучет. Так, 5 марта 1954 г. ученица Сангарской средней школы Тереза Далингер была взята на постоянный учет по категории «немцы», как достигшая 16-ти летнего возраста (16).
      Промышленная эксплуатация Сангарского месторождения осуществлялась силами Якутской АССР с 1928 г., когда были добыты первые 1800 т угля. В августе 1934 г. Сангарские угольные копи передали тресту ГУСМП (Главсевморпуть), несмотря на упорное сопротивление руководства Якутской АССР. Высокие теплотворные качества угля и отсутствие вблизи трассы Северного морского пути других месторождений определили специализацию Сангарского рудника как основной топливной базы морского и речного флота Главсевморпути, Ленского пароходства, Лензолототехснаба, Витимской золотой и Мамской слюдяной промышленности Иркутского совнархоза. Часть угля вывозилась для нужд г. Якутск (17).
      Добыча угля производилась кустарным способом, вручную. На обрывистом берегу р. Лены, в обнаженных выходах угля закладывались штольни, где в качестве рельсов применялись деревянные бруски. Доставка угля проводилась в деревянных вагонетках и санках. Буровзрывные работы применялись в основном при зарубке. Отбойка велась вручную при помощи кайл и клиньев. Растущий объем арктических перевозок ГУСМП вызвал необходимость увеличения добычи угля, что привело к внедрению механизации работ. В сентябре 1937 г. было принято решение о строительстве временной электростанции на Сангарском руднике для механизации бурения, транспортировки угля, вентиляции, складских погрузочных операций, освещения поселка и подземных выработок. После пуска в 1938 г. электростанции на шахтах начали применяться электросверла для бурения шпуров, подъемные и откаточные лебедки. В 1940 г. появилась первая врубочная машина, позволившая механизировать самый трудоемкий процесс – зарубку (18).
      Усиленная добыча угля на Сангарском руднике в годы Великой Отечественной войны привела к сокращению разведанных сырьевых запасов. Одна из четырех шахт (№2) серьезно пострадала от взрыва подземных газов в 1942 г. Если в 1945 г. объем добычи угля составил 133 тыс. т., то в 1946 г. сократился до 104 тыс. т. Однако рудник по сравнению с другими шахтами Якутии располагал значительной производственно-технической базой. В 1946 г. на Сангарском руднике насчитывалось четыре паровых котла, 85 электромоторов, два электросварочных аппарата, две подъемные и девять скреперных лебедок, семь шахтных вентиляторов, четыре врубовые машины тяжелого типа, 180 вагонов путничных, экскаватор «Марион», 19 погрузочных трансформаторов, две лебедки канатной откатки и т.д. В 1947 г. была сдана в эксплуатацию новая паротурбинная электростанция и выработка электроэнергии составила в 1948 г. 1,7 млн. кВт.
      В 1948 г. на шахте №4 начали действовать три врубочные машины тяжелого типа ДТК-3 м, а на участках с крутым наклоном пластов применялся буровзрывной способ. Откатка осуществлялась с помощью ленточных и скребковых транспортеров, за исключением шахты №4, где сохранялась конная тяга. Подъем угля на-гора выполнялся лебедками в скипах и вагонетках. В шахтах №1 и №4 на доставке угля из очистных забоев внедрялись качающиеся конвейеры ДК-15. На поверхностных погрузочных и перевалочных работах использовались ленточные транспортеры общей протяженностью 2 тыс. м. В 1949 г. закончился монтаж второго турбогенератора мощностью 500 кВт.
      Во второй половине 1950-х гг. Сангарский рудник располагал значительным парком горных машин и механизмов, что обеспечивало производственную мощность одной лишь шахты №5 в пределах 220 тыс. т в год. Электровозный состав позволял оборудовать необходимый внутришахтный транспорт. Проходка подготовительных выработок была механизирована в 1957 г. на 62 процента. Пуск в 1955 г. второй очереди Сангарской ТЭС позволил увеличить выработку электроэнергии до 4,1 млн. кВт в 1957 году. Как видим, Сангарский рудник стал предприятием со сравнительно высоким уровнем технической оснащенности и с более устойчивым показателем в своей хозяйственной деятельности (19). Недаром Кобяйский улус называли «кочегаркой Якутии».
      Первоначально маленький производственный комплекс Сангарского рудника обеспечивался рабочей силой за счет близлежащих сельскохозяйственных районов. Так в 1937 г. из 60 рабочих 70% составляли якуты. Однако задачи, поставленные в постановлении СНК СССР от 29 августа 1938 г. о доведении добычи угля на Сангарском руднике до 60 тысяч т, потребовали резкого расширения горных работ. В 1939 г. на шахте трудилось 226 рабочих, в 1941 г. – 250 (20).
      В 1948 г. на Сангарском руднике имелось довольно много высококвалифицированных рабочих, в том числе 103 стахановца и 97 ударников производства. Однако в 1948 – 1950 гг. шахта не справилась с производственными заданиями. Одной из причин явилось безответственное отношение к осуществлению его реконструкции. Технический проект, разработанный неспециализированной организацией – проектно-изыскательской конторой ГУСМП, содержал принципиально неправильные инженерные решения и недоработки. Новая шахта «Центральная» была заложена без достаточных геологических изысканий и потому строилась на угольном пласте высокой зольности. В результате рудник оказался не обеспеченным достаточными запасами для выполнения плана добычи угля. Трудности возникли в связи с выходом из строя старой шахты №2 и последствиями затопления шахт продолжительными ливнями в 1949 г. В этой обстановке форсировались детальная разведка и отработка шахт №1,3 и 4 и усилилась механизация трудоемких процессов. Ввод в эксплуатацию новой шахты «Вспомогательный уклон» в 1952 г. расширил фронт горных работ (21).
      Финны – спецпереселенцы выдержали нечеловеческие испытания, тяжелую долгую дорогу и тяготы трудового фронта. Они добросовестно трудились на Сангарской шахте, а также на рыбодобыче. Особенно отличились героическим трудом семьи Ламберг, Радикайнен, Пухилас. Ударно работали на шахте молодые женщины – сестры Леметти, Л.Ламберг, А.Кокконен, Е.Киуру и многие другие.
      На Сангарской шахте трудились спецпереселенцы Юргис Гасюнас, Эдуард Далингер, Иван и Анна Кокконен, Лемби Ламберг (Зверховская), Евдокия Лиукконен, Семен Ряйкенен, Татьяна Леметти (Тараненко), Эльза Тинус и многие другие.
      Лемби Ламберг (Зверховская) за длительную работу в шахте №2 была награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», «За трудовое отличие», нагрудным знаком «Жителю блокадного Ленинграда», «Почетному полярнику», восемью юбилейными медалями и многими почетными грамотами. Хильма Киуру (Рудых) работала на шахте нормировщицей, откатчицей, машинистом и бригадиром в шахтах №4 и №5. Детей у нее не было, поскольку в шахте ее ударило электрическим током. Она чудом осталась живой. Ее наградили медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», «За трудовое отличие», восемью юбилейными медалями, значками «Жителю блокадного Ленинграда», «Почетному полярнику», почетными грамотами. Анна Кокконен отработала на шахте рабочей, кочегаркой, нарядчицей, ламповщицей и др. Была награждена медалями медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», удостоилась званий ветерана тыла и труда. Ольга Рюнтю после «освобождения» в 1947 г. по настоянию властей вынуждена была остаться в республике и отработать на шахте «Сангарская» породовыборщицей на погрузке. Она удостоилась звания «Ударник Коммунистического труда», почетных и похвальных грамот, имела в трудовой книжке десять записей о благодарности за труд. Дети тех спецпереселенцев, кто остался в Сангаре, тоже работали там. К примеру, Александр Вализер (1940 г.р.) проработал слесарем с 1963 г.
      В период Великой Отечественной войны главные рыбопромысловые водоемы Советского Союза (Азовское, Балтийское, Черное, Баренцево моря) оказались в зоне боевых действий. Центр добычи рыбы переместился в восточные районы страны. В 1941 г. Якутрыбтрест добыл 33773 ц рыбы, или в 1,5 раза больше, чем в 1940 г. В добыче участвовало 1,5 тыс. рыбаков, в т.ч. 1,3 тыс. колхозников. В 1942 г. план рыбодобычи для Якутской АССР был увеличен в 6,5 раз. В короткий срок было организовано 240 рыболовецких бригад (2100 рыбаков). В Якутской АССР в качестве рабочей силы для рыбной промышленности было завербовано 1449 рабочих и служащих, 376 выпускников школ ФЗО и ремесленных училищ. Для промышленного и жилищного строительства было завезено в 1942 г. в рыболовецкие колхозы лес круглый – 74332 куб. м, лес пиленый – 17844 куб. м., строительные детали – 10429, кирпич – 1934800 шт., бочки – 22823, мелкий флот – 477 шт., сетенасти – 90,5 т. (22)
      В Якутскую АССР в 1942 г. в общей сложности прибыло около 6 тысяч спецпереселенцев (финнов, немцев и т.д.). Из них трудоспособных насчитывалось не более 2400 человек, и те по роду прежних занятий не имели никакого отношения к рыбодобыче. Почти 50% прибывших составляли дети в возрасте до 16 лет и лица старше 50 лет. Остальные в подавляющем большинстве были женщины. Поэтому пришлось переселить в районы рыбной ловли десятки 5 тысяч чел. из Чурапчинского района. Таким образом, в 1942 г. на север Якутии завезли 10 тыс. чел. Их включили в состав 34 рыболовецких колхозов. Были созданы четыре новых рыбозавода (Кобяйский, Трофимовский, Усть-Оленекский и Вилюйский) (23).
      Спецпереселенцы финны и немцы не было знакомо с промышленным рыболовством. Не хватало орудий лова, лодок, одежды и обуви. Самым тяжелым было отсутствие жилья для завезенных людей, оказавшихся в первое время буквально под открытым небом. На Кобяйском рыбозаводе трудились Елизавета Риттер (Азаргаева), Ольга Дубина, Юлия Лятти, Елена Хиекконен (Грушина), Эрна Травкина. Э.Травкина разделывала и солила рыбу, плела корзины для налимов.
      В 1942 г. в республике было добыто рыбы почти в 3 раза больше, чем в 1940 г. В 1943 г. в республике появились моторно-рыболовные станции, рыбоприемные и обрабатывающие пункты, ледники, продолжалось промышленное и жилищное строительство. В 1943 г. рыбаки Якутии выловили и сдали государству 127813 ц рыбы, т.е. в 2 раза больше, чем в 1942 г. Перевыполнили план работники Кобяйского рыбозавода. Для нужд рыбаков республики было завезено 4985 пар ватных костюмов, 3173 пары камусов, 4740 шапок, 4632 пары рукавиц, 3688 пар валенок, около 2000 пар резиновых сапог. С 1941 по 1945 гг. добыто и сдано государству свыше 400 тысяч ц рыбы. Благодаря самоотверженному труду работников рыбной промышленности, в т.ч. спецпереселенцев было вывезено за пределы Якутии в 1942 г. – 9000 ц, 1943 – 22500, 1944 – 45000, 1945 – 30300 ц рыбы самых ценных ее видов. Менее ценная озерная рыба оставалась в республике. Рыбная промышленность Якутской АССР приобрела союзное значение (24).

      В постановлении Совета Министров СССР от 21 июля 1947 г. № 2598-802сс отменялся особый режим, и снимались все ограничения с бывших кулаков, расселенных в спецпоселках Кировской области и Якутской АССР, и в них упразднялись спецкомендатуры МВД СССР. С августа 1946 г. по январь 1952 г. в соответствии с постановлениями Совета Министров СССР в 28 республиках, краях и областях спецпоселенцы контингента «бывшие кулаки» были почти полностью (за исключением лиц немецкой, калмыцкой, чеченской и некоторых других национальностей) сняты со спецучета. Всего по этим постановлениям и приказам получил освобождение 408 391 чел.
      По постановлению Совета Министров СССР от 5 июля 1954 г. «О снятии некоторых ограничений в правовом положении спецпоселенцев» с учета спецпоселений снимались дети до 16 лет. Как только местные органы МВД завершили снятие с учета детей, наступила очередь взрослых спецпоселенцев контингента «бывшие кулаки». В постановлении Совета Министров СССР от 13 августа 1954 г. за №1738-789сс говорилось, что находящиеся на спецпоселении бывшие кулаки и немцы длительное время находились на спецпоселении и прочно обосновались на местах настоящего жительства. Поэтому дальнейшее применение ограничений по спецпоселению к этим категориям лиц не вызывалось необходимостью. Совет Министров СССР снял ограничения по спецпоселению: с бывших кулаков и немцев – местных жителей Дальнего Востока, Сибири, Урала, Средней Азии, Казахстана и других мест, откуда выселение немцев не производилось и с немцев, мобилизованных в период Великой Отечественной войны для работы в промышленности, которые выселению не подвергались (25).
      По постановлению Совета Министров от 5 июля 1954 г. спецпереселенцам предоставили права свободного проживания и передвижения по территории Якутской АССР, а по служебным командировкам – право свободного перемещения в любой пункт СССР. При изменении постоянного места жительства спецпереселенцы обязаны были сняться с учета в спецкомендатуре, а по прибытию к новому месту жительства – встать на учет в органах МВД ЯАССР. При выезде в командировку за пределы ЯАССР спецпереселенцы обязаны были сообщить об этом в спецкомендатуру МВД ЯАССР. Административные меры наказания в виде штрафа в размере до 100 рублей и ареста на 5 суток за нарушение режима отменялись. По месту постоянного проживания спецпереселенцы обязаны были 1 раз в год являться на регистрацию к спецкоменданту.
      Самовольный выезд рассматривался как побег, и виновные лица привлекались к уголовной ответственности по части 1 статьи 82 УК РСФСР (26).
      13 декабря 1955 г. вышел указ Президиума Верховного Совета СССР «О снятии ограничений в правовом положении с немцев и членов их семей, находящихся на спецпоселении». В 1956 г. спецпереселенцы – немцы ЯАССР получили расписки, в которых говорилось об их освобождении со спецпоселений. Они получали право проживания в любом пункте страны, кроме тех областей, краев и автономных республик, где спецпереселенцы жили до выселения. Принадлежавшее им имущество по месту прежнего жительства до выселения, возвращению не подлежало (27).
      Официально Российское государство реабилитировало спецпереселенцев из числа финнов и немцев только в 1994 – 2001 гг. Однако из 200 финнов – спецпереселенцев, находившихся в Кобяйском районе, на сегодняшний день реабилитировано лишь 44 человека. Такая ситуация объясняется тем, что реабилитация происходит по индивидуальным заявлениям пострадавших лиц.
      Таким образом, сосланные по этническому признаку спецпереселенцы (финны, немцы и др.) по правовому статусу и по срокам реабилитации оказались в более тяжелой ситуации, чем репрессированные лица. Половина из них представляла собой нетрудоспособную часть населения (дети, старики). Поэтому главная тяжесть работ пала на хрупкие плечи женщин. Спецпереселенцы сыграли огромную роль в развитии угольной и рыбной промышленности в период Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Ужасающие условия депортации, быта и труда спецпереселенцев с экстремальными природно-климатическими условиями арктических районов явились главными причинами высокой смертности сосланных лиц. Такая политика по существу являлась формой геноцида и грубым попранием прав различных национальностей в СССР. Спецпереселенцы испытали на себе комплекс изощренных правовых дискриминаций (ограничения передвижений, насильственное разлучение членов семей, моральные гонения и т.д.).

      0
    • 1942
      18 августа 2012  

      Розыскиваю этого автора статьи!!!

      СПЕЦПЕРЕСЕЛЕНЦЫ В 1940-1950 ГГ.
      Е.П. Антонов канд.истор.наук.,
      доцент, с.н.с. ИГИ АН РС (Я)


      По данным КГБ СССР 1953 г., составленным после смерти Сталина, в период с 1936 по 1961 г. более 3,6 млн. человек в СССР были депортированы по национальному признаку. Они не совершили никаких проступков даже по сталинскому законодательству, но оказались сосланы (не осуждены, поскольку суда не было) из-за принадлежности к какой-нибудь определенной нации.
      17 народов, проживавших в СССР, волею партийно-советского руководства страны, чьей официальной идеологией провозглашался интернационализм в одночасье превратились в спецпереселенцев. С помощью депортации И.В.Сталин пополнял бесплатной рабсилой промышленные и транспортные предприятия Сибири и Дальнего Востока. Депортированные лица подразделялись на «ссыльных» и «спецпоселенцев». «Ссыльные» – это люди, отправленные в ссылку на определенный срок, а «спецпоселенцы» – навечно, как административно-высланные (1).
      До 1934 г. крестьяне, отправленные в «кулацкую ссылку», назывались спецпереселенцами, в 1934–1944 гг. – трудпоселенцами, с марта 1944 r. спецпереселенцами (с 1949 r. спецпоселенцами) контингента «бывшие кулаки». В СССР в 1931–1934 гг. функционировал отдел по спецпереселенцам, в 1935–1940 гг. – отдел трудовых поселений, в 1941–1944 гг. – отдел трудовых и спецпоселений НКВД. 12 января 1944 г. вышло положение об Отделе специальных поселений ГУЛАГ НКВД СССР, согласно которому трудпоселенцев (бывших кулаков) стали именовать спецпоселенцами, а трудссылку – специальным поселением. В 1944–1950 гг. это подразделение называли отделом спецпоселений МГБ и МВД СССР (2). Еще в 1935 г. из 22-километровой густонаселенной пограничной зоны Ленинградской области в Сибирь были сосланы финны и немцы. На этой территории власти ликвидировали более 100 населенных пункта, 500 национальных колхозов и школ. На 1 января 1940 г. численность спецпереселенцев в ЯАССР составляла 3628, 1941 – 3865, 1943 – 2223, 1945 – 1775, 1946 – 1662 чел. (3) Как видим, в результате голода, болезней, непосильного труда и др. факторов в годы Великой Отечественной войны произошла существенная убыль числа спецпереселенцев. Из Литвы в Алтайский край 14 июня 1941 г. были высланы члены семей социальной элиты, в том числе интеллигенции, офицеров и полиции. В 1942 г. их подвергли вторичной депортации в Якутию.


      После начала Великой Отечественной войны 26 августа 1941 г. и 9 марта 1942 г. из Ленинграда и прилегающих Ораниенбаумского, Парголовского, Всеволожского, Токсовского районов Военный совет Ленинградского фронта выслал в Сибирь 93 тысячи финнов и немцев. Решение №00713 имело название «О выселении из Ленинграда в административном порядке социально-опасного элемента». И.В.Сталин в шифротелеграмме на имя Л.П.Берия начертал: «Надо выселить с треском» (4).
      Специального постановления о зачислении финнов в разряд спецпоселенцев не имелось. Поэтому НКВД СССР предложил всех лиц финской национальности, переселенных в 1942 г. «...снять с учета и не считать спецпереселенцами, оставив при этом на жительство в Якутской АССР... как административно-высланных».
      Однако 29 декабря 1944 г. НКВД СССР вынес приказ №274, по которому все эвакуированные финны получили статус спецпоселенцев. Всего с июня по сентябрь 1942 г. прибыло в республику 9080 чел., из них литовцев и евреев из Литвы – 3886 чел., финнов – 3694, русских – 753, немцев – 617 чел. и другие (5).
      В то время как немец Э.К.Далингер воевал на фронте, его жену с тремя детьми эвакуировали с г. Ленинграда, как семью красноармейца. Его жена Магдалина прежде работала кондуктором на трамвае. После прибытия в Усть-Янский район ее отправили работать на местный рыбозавод, а затем санитаркой в местную больницу. Во время путины Магдалина «заработала» инвалидность IIгруппы. Через 3,5 месяца службы в армии Э.К.Далингер по приказу высшего командования отозвали с фронта и отправили в Алтайский край, где находился на спецпоселении с 1942 г. по 1946 г. Разыскав семью, он по разрешению органов МВД в 1947 г. прибыл в Усть-Янский район ЯАССР. Работу по специальности механика по оптическим приборам найти не удалось, поэтому он поступил на временную работу. В 1950 г. семья Далингер переехала в Кобяйский район. Глава семьи окончил Якутский педагогический институт и до 1970 г. они проживали в Кобяйском районе. Справку об освобождении от спецпоселения члены семьи Далингер получили лишь в феврале 1956 г. (6)
      Значительный миграционный поток прибывающих в республику спецпереселенцев был связан с постановлением СНК СССР и ЦК ВКП (б) от 6 января 1942 г. «О развитии рыбных промыслов в бассейнах рек Сибири и Дальнего Востока». В 1943 г. спецпереселенцы проживали в Булунском районе (4463), Ленском (1408), Усть-Янском (1370), Олекминском (792), Орджоникидзевском (334), Жиганском (213), Кобяйском (200 чел.) и т.д.
      Сивцева С.И. Указ. Соч. – С. 56. В Якутской АССР к 1 января 1953 г. содержалось 17789 спецпоселенцев (7).
      Если в 1942 г. в Якутии было сослано 3694 финна, то в 1945 г. их численность сократилась до 3225 чел. Финское население на территории республики размещалось следующим образом: в Булунском районе – 1688 чел. (52,4%), Усть-Янском – 641 (20%), Олекминском – 293 (9,1%), Ленском – 304 (9,4%), Кобяйском – 150 (4,7%), Орджоникидзевском – 142 (4,4%). В Кобяйском районе проживало 146 немцев (59 семей) и 130 калмыков (8).
      В издание «Книга памяти. Книга – мемориал о реабилитированных жертвах политических репрессий 1920 – 1950-х гг. Т. 2. (Якутск, 2005) внесены сведения о 49 финнах и немцах спецпереселенцах в Кобяйском районе. Из них женщины составляли 33 чел., а мужчины 16 чел. То есть 2/3 состава представляли представительницы прекрасного пола. По национальному признаку финнов было 44 чел, а немцев – 5. По возрасту от 18 лет и моложе – 34 чел., от 18 до 40 лет – 13 чел. и от 40 и старше – 2 чел. Как видим трудоспособная часть спецпереселенцев составляла всего 13 чел., т.е. четверть 26%. Освобождение в 1947 г. получили 9 чел., в 1949 – 1, 1953 – 1, 1954 – 27, 1956 – 3, сведения об освобождении отсутствовали у 7 чел. Более половины были отпущены после смерти И.В.Сталина в 1954 – 1956 гг.
      Условия перевозки депортированных людей из Ленинградской области в Якутскую АССР были ужасающими. В течение суток депортированным приказали прибыть на железнодорожную станцию с 16 кг багажа на человека. В автомобилях людей перевозили через Ладожское озеро, подвергавшееся интенсивному обстрелу немцев. Лед был в пробоинах, машины объезжали их, многие из них с людьми ушли под лед.
      Затем депортированных по Транссибу перевозили с сопроводительными документами с пометкой «секретно». В Тайшете спецпереселенцев разместили в бараках бывшей исправительной колонии, где заставили заготавливать древесину. Голод и эпидемии так косили людей, что число пассажиров во многих вагонах сократилось на 50% вагона. На каждой железнодорожной станции, из состава на землю выгружали трупы. Г.Ф.Шварц-Грудинина вспоминала, как однажды в столовой выдали гороховый суп с жирным мясом. Голодные не сдержались и наелись, в результате полвагона скоропостижно скончалось. По воспоминаниям В.С.Ногелайнен в пути поменяла цветное платье 9-летней Х.М.Киуру на 4 картофелины. По прибытию спецпереселенцам выдали паспорта с красной полосой через всю первую страницу (9).
      22 июня 1941 г. наркоматы союзных и автономных республик, начальники УНКВД краев и областей в целях обеспечения надлежащего порядка и режима содержания спецпереселенцев получили указания об усилении охраны спецпереселенцев, исключающую малейшую возможность побегов. Каждый спецпереселенец обязан был являться на регистрацию в спецкомендатуру. На каждого переселенца старше 16 лет заполнялась отдельная карточка. Запрещались отлучки спецпереселенцев из спецпоселков и мест работы, их переписка с родственниками. Усиливалась агентурно-осведомительная работа среди спецпереселенцев. Подвергались арестам лица, ведущие антисоветскую агитацию и распространяющие провокационные слухи, злостные саботажники и дезорганизаторы производства. Финансовые отделы органов НКВД удерживали 5% от заработной платы трудпоселенцев и 10% заработка спецпереселенцев (10).
      Социальные проблемы на Сангарском руднике были исключительно острыми. Шахтеры трудились по 10-11 часов в сутки без выходных и отпускных.
      В забое происходили взрывы, подтопления, воспламенение пластов угля.
      До 1938 г. в поселке не было больницы, бани, прачечной, клуба. Потребность в жилье удовлетворялась только на 30%. Жилищное строительство практически не велось, рабочие сами строили себе дома, многие ютились в землянках. Реконструкция поселка, начатая в 1938 г. ослабила жилищную проблему. Положительно сказалась организация в 1937 г. Сангарского овоще-животноводческого совхоза. Благодаря поддержке личных подсобных хозяйств рабочих в 1940 г. у них имелось 150 лошадей, свыше 150 свиней, 16 овец и 170 голов крупного рогатого скота (11).
      Имелись огромные проблемы с продуктами питания. По данным Л. Зверховской директор Кобяйского рыбозавода Родионов выдал три куля муки только что прибывшим 169 спецпереселенцам, приказав раздать по 20 кг на семью и по 8 кг одиноким. Началось вымирание спецконтингента. Так из 8 детей семьи Курхинен 4 скончались от голода. Государство не обеспечивало спецпереселенцев жильем. Так, семья Л.Зверховской вселилась в землянку Мукамбиева, где проживало пятеро детей (12).
      В 1943 г. вышло «Положение о работе спецкомендатур НКВД СССР», где разъяснялись права и обязанности спецпереселенцев. Они имели право на общих основаниях с другими гражданами организовывать колхозы, участвовать в выборах и быть избранными в местные органы власти (сельские, районные и др.), создавать культурно-просветительные организации (кружки самодеятельности, музыкальные). Их дети имели право учиться в средних, специальных и высших учебных заведениях. Правда, в средних школах и училищах – без выезда за пределы района, а в вузах – только в пределах республики. Спецпереселенцы были обязаны заниматься общественно-полезным трудом в колхозах, государственных и кооперативных организациях, беспрекословно соблюдать установленный в поселке порядок, проводить в жизнь все распоряжения местных советских органов и спецкомендатур. В паспортах спецпереселенцев органы НКВД делали отметки об ограничении действия паспорта только в местах расселения спецконтингента (13).
      8 января 1945 г. вышел указ №35 «О правовом положении спецпереселенцев», согласно которому только по разрешению отдела спецпоселений НКВД и МВД спецпереселенцы возвращались на родину. Спецпереселенцы участвовали во всесоюзных, районных и местных выборах, но сами не должны были избираться на руководящие посты выше, чем должность председателя колхоза (14).
      Даже после формальной отмены спецпоселения финнам воспрещали уезжать на родину. Так, О.И.Рюнтю, когда она добралась из Усть-Янского района до Якутска, то там ей заявили, что «Северу нужны трудовые ресурсы». В результате она вынуждена была остаться на Сангарской шахте. Имея удостоверение «Ударника Коммунистического труда» она 40 лет проживала в неблагоустроенном и позднее разваливающемся доме, построенном ею с отцом (15).
      Спецпереселенцев в Сангарах в 1949 г. заставили подписать расписки. В них сообщалось об объявлении им указа президиума Верховного Совета СССР от 26 ноября 1948 г. Согласно ему они считались выселенными на спецпоселения «навечно, без права на возврат к месту прежнего жительства и за самовольный выезд (побег) с места обязательного поселения» спецпереселенцам грозило осуждение на 20 лет каторжных работ. Их дети, достигшие 16 лет, ставились на спецучет. Так, 5 марта 1954 г. ученица Сангарской средней школы Тереза Далингер была взята на постоянный учет по категории «немцы», как достигшая 16-ти летнего возраста (16).
      Промышленная эксплуатация Сангарского месторождения осуществлялась силами Якутской АССР с 1928 г., когда были добыты первые 1800 т угля. В августе 1934 г. Сангарские угольные копи передали тресту ГУСМП (Главсевморпуть), несмотря на упорное сопротивление руководства Якутской АССР. Высокие теплотворные качества угля и отсутствие вблизи трассы Северного морского пути других месторождений определили специализацию Сангарского рудника как основной топливной базы морского и речного флота Главсевморпути, Ленского пароходства, Лензолототехснаба, Витимской золотой и Мамской слюдяной промышленности Иркутского совнархоза. Часть угля вывозилась для нужд г. Якутск (17).
      Добыча угля производилась кустарным способом, вручную. На обрывистом берегу р. Лены, в обнаженных выходах угля закладывались штольни, где в качестве рельсов применялись деревянные бруски. Доставка угля проводилась в деревянных вагонетках и санках. Буровзрывные работы применялись в основном при зарубке. Отбойка велась вручную при помощи кайл и клиньев. Растущий объем арктических перевозок ГУСМП вызвал необходимость увеличения добычи угля, что привело к внедрению механизации работ. В сентябре 1937 г. было принято решение о строительстве временной электростанции на Сангарском руднике для механизации бурения, транспортировки угля, вентиляции, складских погрузочных операций, освещения поселка и подземных выработок. После пуска в 1938 г. электростанции на шахтах начали применяться электросверла для бурения шпуров, подъемные и откаточные лебедки. В 1940 г. появилась первая врубочная машина, позволившая механизировать самый трудоемкий процесс – зарубку (18).
      Усиленная добыча угля на Сангарском руднике в годы Великой Отечественной войны привела к сокращению разведанных сырьевых запасов. Одна из четырех шахт (№2) серьезно пострадала от взрыва подземных газов в 1942 г. Если в 1945 г. объем добычи угля составил 133 тыс. т., то в 1946 г. сократился до 104 тыс. т. Однако рудник по сравнению с другими шахтами Якутии располагал значительной производственно-технической базой. В 1946 г. на Сангарском руднике насчитывалось четыре паровых котла, 85 электромоторов, два электросварочных аппарата, две подъемные и девять скреперных лебедок, семь шахтных вентиляторов, четыре врубовые машины тяжелого типа, 180 вагонов путничных, экскаватор «Марион», 19 погрузочных трансформаторов, две лебедки канатной откатки и т.д. В 1947 г. была сдана в эксплуатацию новая паротурбинная электростанция и выработка электроэнергии составила в 1948 г. 1,7 млн. кВт.
      В 1948 г. на шахте №4 начали действовать три врубочные машины тяжелого типа ДТК-3 м, а на участках с крутым наклоном пластов применялся буровзрывной способ. Откатка осуществлялась с помощью ленточных и скребковых транспортеров, за исключением шахты №4, где сохранялась конная тяга. Подъем угля на-гора выполнялся лебедками в скипах и вагонетках. В шахтах №1 и №4 на доставке угля из очистных забоев внедрялись качающиеся конвейеры ДК-15. На поверхностных погрузочных и перевалочных работах использовались ленточные транспортеры общей протяженностью 2 тыс. м. В 1949 г. закончился монтаж второго турбогенератора мощностью 500 кВт.
      Во второй половине 1950-х гг. Сангарский рудник располагал значительным парком горных машин и механизмов, что обеспечивало производственную мощность одной лишь шахты №5 в пределах 220 тыс. т в год. Электровозный состав позволял оборудовать необходимый внутришахтный транспорт. Проходка подготовительных выработок была механизирована в 1957 г. на 62 процента. Пуск в 1955 г. второй очереди Сангарской ТЭС позволил увеличить выработку электроэнергии до 4,1 млн. кВт в 1957 году. Как видим, Сангарский рудник стал предприятием со сравнительно высоким уровнем технической оснащенности и с более устойчивым показателем в своей хозяйственной деятельности (19). Недаром Кобяйский улус называли «кочегаркой Якутии».
      Первоначально маленький производственный комплекс Сангарского рудника обеспечивался рабочей силой за счет близлежащих сельскохозяйственных районов. Так в 1937 г. из 60 рабочих 70% составляли якуты. Однако задачи, поставленные в постановлении СНК СССР от 29 августа 1938 г. о доведении добычи угля на Сангарском руднике до 60 тысяч т, потребовали резкого расширения горных работ. В 1939 г. на шахте трудилось 226 рабочих, в 1941 г. – 250 (20).
      В 1948 г. на Сангарском руднике имелось довольно много высококвалифицированных рабочих, в том числе 103 стахановца и 97 ударников производства. Однако в 1948 – 1950 гг. шахта не справилась с производственными заданиями. Одной из причин явилось безответственное отношение к осуществлению его реконструкции. Технический проект, разработанный неспециализированной организацией – проектно-изыскательской конторой ГУСМП, содержал принципиально неправильные инженерные решения и недоработки. Новая шахта «Центральная» была заложена без достаточных геологических изысканий и потому строилась на угольном пласте высокой зольности. В результате рудник оказался не обеспеченным достаточными запасами для выполнения плана добычи угля. Трудности возникли в связи с выходом из строя старой шахты №2 и последствиями затопления шахт продолжительными ливнями в 1949 г. В этой обстановке форсировались детальная разведка и отработка шахт №1,3 и 4 и усилилась механизация трудоемких процессов. Ввод в эксплуатацию новой шахты «Вспомогательный уклон» в 1952 г. расширил фронт горных работ (21).
      Финны – спецпереселенцы выдержали нечеловеческие испытания, тяжелую долгую дорогу и тяготы трудового фронта. Они добросовестно трудились на Сангарской шахте, а также на рыбодобыче. Особенно отличились героическим трудом семьи Ламберг, Радикайнен, Пухилас. Ударно работали на шахте молодые женщины – сестры Леметти, Л.Ламберг, А.Кокконен, Е.Киуру и многие другие.
      На Сангарской шахте трудились спецпереселенцы Юргис Гасюнас, Эдуард Далингер, Иван и Анна Кокконен, Лемби Ламберг (Зверховская), Евдокия Лиукконен, Семен Ряйкенен, Татьяна Леметти (Тараненко), Эльза Тинус и многие другие.
      Лемби Ламберг (Зверховская) за длительную работу в шахте №2 была награждена медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», «За трудовое отличие», нагрудным знаком «Жителю блокадного Ленинграда», «Почетному полярнику», восемью юбилейными медалями и многими почетными грамотами. Хильма Киуру (Рудых) работала на шахте нормировщицей, откатчицей, машинистом и бригадиром в шахтах №4 и №5. Детей у нее не было, поскольку в шахте ее ударило электрическим током. Она чудом осталась живой. Ее наградили медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне», «За трудовое отличие», восемью юбилейными медалями, значками «Жителю блокадного Ленинграда», «Почетному полярнику», почетными грамотами. Анна Кокконен отработала на шахте рабочей, кочегаркой, нарядчицей, ламповщицей и др. Была награждена медалями медалью «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.», удостоилась званий ветерана тыла и труда. Ольга Рюнтю после «освобождения» в 1947 г. по настоянию властей вынуждена была остаться в республике и отработать на шахте «Сангарская» породовыборщицей на погрузке. Она удостоилась звания «Ударник Коммунистического труда», почетных и похвальных грамот, имела в трудовой книжке десять записей о благодарности за труд. Дети тех спецпереселенцев, кто остался в Сангаре, тоже работали там. К примеру, Александр Вализер (1940 г.р.) проработал слесарем с 1963 г.
      В период Великой Отечественной войны главные рыбопромысловые водоемы Советского Союза (Азовское, Балтийское, Черное, Баренцево моря) оказались в зоне боевых действий. Центр добычи рыбы переместился в восточные районы страны. В 1941 г. Якутрыбтрест добыл 33773 ц рыбы, или в 1,5 раза больше, чем в 1940 г. В добыче участвовало 1,5 тыс. рыбаков, в т.ч. 1,3 тыс. колхозников. В 1942 г. план рыбодобычи для Якутской АССР был увеличен в 6,5 раз. В короткий срок было организовано 240 рыболовецких бригад (2100 рыбаков). В Якутской АССР в качестве рабочей силы для рыбной промышленности было завербовано 1449 рабочих и служащих, 376 выпускников школ ФЗО и ремесленных училищ. Для промышленного и жилищного строительства было завезено в 1942 г. в рыболовецкие колхозы лес круглый – 74332 куб. м, лес пиленый – 17844 куб. м., строительные детали – 10429, кирпич – 1934800 шт., бочки – 22823, мелкий флот – 477 шт., сетенасти – 90,5 т. (22)
      В Якутскую АССР в 1942 г. в общей сложности прибыло около 6 тысяч спецпереселенцев (финнов, немцев и т.д.). Из них трудоспособных насчитывалось не более 2400 человек, и те по роду прежних занятий не имели никакого отношения к рыбодобыче. Почти 50% прибывших составляли дети в возрасте до 16 лет и лица старше 50 лет. Остальные в подавляющем большинстве были женщины. Поэтому пришлось переселить в районы рыбной ловли десятки 5 тысяч чел. из Чурапчинского района. Таким образом, в 1942 г. на север Якутии завезли 10 тыс. чел. Их включили в состав 34 рыболовецких колхозов. Были созданы четыре новых рыбозавода (Кобяйский, Трофимовский, Усть-Оленекский и Вилюйский) (23).
      Спецпереселенцы финны и немцы не было знакомо с промышленным рыболовством. Не хватало орудий лова, лодок, одежды и обуви. Самым тяжелым было отсутствие жилья для завезенных людей, оказавшихся в первое время буквально под открытым небом. На Кобяйском рыбозаводе трудились Елизавета Риттер (Азаргаева), Ольга Дубина, Юлия Лятти, Елена Хиекконен (Грушина), Эрна Травкина. Э.Травкина разделывала и солила рыбу, плела корзины для налимов.
      В 1942 г. в республике было добыто рыбы почти в 3 раза больше, чем в 1940 г. В 1943 г. в республике появились моторно-рыболовные станции, рыбоприемные и обрабатывающие пункты, ледники, продолжалось промышленное и жилищное строительство. В 1943 г. рыбаки Якутии выловили и сдали государству 127813 ц рыбы, т.е. в 2 раза больше, чем в 1942 г. Перевыполнили план работники Кобяйского рыбозавода. Для нужд рыбаков республики было завезено 4985 пар ватных костюмов, 3173 пары камусов, 4740 шапок, 4632 пары рукавиц, 3688 пар валенок, около 2000 пар резиновых сапог. С 1941 по 1945 гг. добыто и сдано государству свыше 400 тысяч ц рыбы. Благодаря самоотверженному труду работников рыбной промышленности, в т.ч. спецпереселенцев было вывезено за пределы Якутии в 1942 г. – 9000 ц, 1943 – 22500, 1944 – 45000, 1945 – 30300 ц рыбы самых ценных ее видов. Менее ценная озерная рыба оставалась в республике. Рыбная промышленность Якутской АССР приобрела союзное значение (24).

      В постановлении Совета Министров СССР от 21 июля 1947 г. № 2598-802сс отменялся особый режим, и снимались все ограничения с бывших кулаков, расселенных в спецпоселках Кировской области и Якутской АССР, и в них упразднялись спецкомендатуры МВД СССР. С августа 1946 г. по январь 1952 г. в соответствии с постановлениями Совета Министров СССР в 28 республиках, краях и областях спецпоселенцы контингента «бывшие кулаки» были почти полностью (за исключением лиц немецкой, калмыцкой, чеченской и некоторых других национальностей) сняты со спецучета. Всего по этим постановлениям и приказам получил освобождение 408 391 чел.
      По постановлению Совета Министров СССР от 5 июля 1954 г. «О снятии некоторых ограничений в правовом положении спецпоселенцев» с учета спецпоселений снимались дети до 16 лет. Как только местные органы МВД завершили снятие с учета детей, наступила очередь взрослых спецпоселенцев контингента «бывшие кулаки». В постановлении Совета Министров СССР от 13 августа 1954 г. за №1738-789сс говорилось, что находящиеся на спецпоселении бывшие кулаки и немцы длительное время находились на спецпоселении и прочно обосновались на местах настоящего жительства. Поэтому дальнейшее применение ограничений по спецпоселению к этим категориям лиц не вызывалось необходимостью. Совет Министров СССР снял ограничения по спецпоселению: с бывших кулаков и немцев – местных жителей Дальнего Востока, Сибири, Урала, Средней Азии, Казахстана и других мест, откуда выселение немцев не производилось и с немцев, мобилизованных в период Великой Отечественной войны для работы в промышленности, которые выселению не подвергались (25).
      По постановлению Совета Министров от 5 июля 1954 г. спецпереселенцам предоставили права свободного проживания и передвижения по территории Якутской АССР, а по служебным командировкам – право свободного перемещения в любой пункт СССР. При изменении постоянного места жительства спецпереселенцы обязаны были сняться с учета в спецкомендатуре, а по прибытию к новому месту жительства – встать на учет в органах МВД ЯАССР. При выезде в командировку за пределы ЯАССР спецпереселенцы обязаны были сообщить об этом в спецкомендатуру МВД ЯАССР. Административные меры наказания в виде штрафа в размере до 100 рублей и ареста на 5 суток за нарушение режима отменялись. По месту постоянного проживания спецпереселенцы обязаны были 1 раз в год являться на регистрацию к спецкоменданту.
      Самовольный выезд рассматривался как побег, и виновные лица привлекались к уголовной ответственности по части 1 статьи 82 УК РСФСР (26).
      13 декабря 1955 г. вышел указ Президиума Верховного Совета СССР «О снятии ограничений в правовом положении с немцев и членов их семей, находящихся на спецпоселении». В 1956 г. спецпереселенцы – немцы ЯАССР получили расписки, в которых говорилось об их освобождении со спецпоселений. Они получали право проживания в любом пункте страны, кроме тех областей, краев и автономных республик, где спецпереселенцы жили до выселения. Принадлежавшее им имущество по месту прежнего жительства до выселения, возвращению не подлежало (27).
      Официально Российское государство реабилитировало спецпереселенцев из числа финнов и немцев только в 1994 – 2001 гг. Однако из 200 финнов – спецпереселенцев, находившихся в Кобяйском районе, на сегодняшний день реабилитировано лишь 44 человека. Такая ситуация объясняется тем, что реабилитация происходит по индивидуальным заявлениям пострадавших лиц.
      Таким образом, сосланные по этническому признаку спецпереселенцы (финны, немцы и др.) по правовому статусу и по срокам реабилитации оказались в более тяжелой ситуации, чем репрессированные лица. Половина из них представляла собой нетрудоспособную часть населения (дети, старики). Поэтому главная тяжесть работ пала на хрупкие плечи женщин. Спецпереселенцы сыграли огромную роль в развитии угольной и рыбной промышленности в период Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Ужасающие условия депортации, быта и труда спецпереселенцев с экстремальными природно-климатическими условиями арктических районов явились главными причинами высокой смертности сосланных лиц. Такая политика по существу являлась формой геноцида и грубым попранием прав различных национальностей в СССР. Спецпереселенцы испытали на себе комплекс изощренных правовых дискриминаций (ограничения передвижений, насильственное разлучение членов семей, моральные гонения и т.д.).

      0
  • Елена
    31 августа 2012  

    ответ

    Для каких целей Вам нужно наладить контакт с финнами-якутянами? Все кто хотел, переехали в Суоми, поверьте, это было не сложно. С прошлого года очередь инкери закрыта и в настоящее время можно переехать как в любую шенген страну - семья или работа. Общество финское закрылось с переездом в Финляндию председателя Вороновой Л.А. Кто Вы? Столько информации по очень узкому вопросу!

    0
    • Aliosza
      2 сентября 2012  

      Вроде ведь еще Рауденен был, который финнами тут занимался

      Е.П. Антонов работает в Институте гуманитарных исследований в Якутске.

      0
      • 1942
        30 сентября 2012  

        СПАСИБО ГРОМАДНОЕ ЗА АНТОНОВА!!!!! Я ИДУ К НЕМУ

        А ГДЕ ЭТОТ ИНСТИТУТ НАХОДТИТСЯ???????? SOS.......


        РОДИНА - ИНГЕРМАНЛАНДСКИХ ФИННОВ - Ингерманландия (Инкери, Ингрия)_ ЭТО Территория Ленобласти и её близлежайшие губерни , которые "обкромсали" - Центр - столица Санкт-Петербург:) для кого то это узкий вопрос- а для большенства , это глобальный вопрос...

        Многие говор.у нас общество ИЛ в Якутии - нет у вас ни какого общества- чтоб быть обществом, нужно было ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ, а не жить в ГРАЖДАНСКОМ БРАКЕ...нет у нас в Якутии ни какого общества...

        0
        • Елена
          10 октября 2012  

          про финнов

          А почему вы так агрессивны и я не поняла про гражданский брак и при чем здесь отсутствие общества. Вам то какая выгодв от общества? И чем этот вопрос для вас глобален? Хотите уехать или взносы собирать?

          0
      • 1942
        30 сентября 2012  

        А его где можно найти?

        0
  • Инкерии их потомки в ЯКУТИИ
    30 сентября 2012  

    ВНИМАНИЕ: Приехала делигация с культурной программой

    из г.Санкт-Петербурга и г.Хельсинки

    Инкери подготовьте все темы которые вас интересуют: ЛИЧНО каждого и Вашу семью?, все проблемы изложить письменно, и отправить письма:
    по эл.адресу vyayze1966mail,ru или обратиться лично по контактным телефонам: 89141078233 Алла, 89241703924 Алексей, 89241694626 Ирина (Сарвела);

    0
  • Aliosza
    4 октября 2012  

    Петровского 1

    0
    • 1942 г.
      31 мая 2013  

      И что это значит?

      0
      • Табита
        2 июня 2013  

        Да полно потомков)))

        В Покровске целый микрорайон, т.н. Кирзавод, в военное и послевоенное время заселили переселенцами. Роо, Конвистойнены, Терните, Майеры - до сих пор живут себе, многие на исторической родине и не бывали.
        Кстати, известная ведущая НВК "Саха" Светлана Трофимова - тоже потомок ингерманландцев.

        0
  • uusi
    uusi
    олег
    10 июня  

    это было давно и не правда

    Несколько тысяч человек умирало в Ленинграде каждый день от голода в 1942 г.

    0
  • propasportn
    14 ноября  

    Поиск комнаты от первого лица с регистрацией. Именно - наши предложения будут самые эксклюзивные! Набери в поиске-пропаспорт.Пока только Москва и МО. Всё реально!

    0
  • propasportn
    14 ноября  

    Поиск комнаты от первого лица с регистрацией. Именно - наши предложения будут самые эксклюзивные! Набери в поиске-пропаспорт.Пока только Москва и МО. Всё реально!

    0
  • propasportn
    14 ноября  

    Поиск комнаты от первого лица с регистрацией. Именно - наши предложения будут самые эксклюзивные! Набери в поиске-пропаспорт.Пока только Москва и МО. Всё реально!

    0
Ответ на тему: Ингерманландские финны в Якутии, отзовитесь!
Введите код с картинки*:  Кликните на картинку, чтобы обновить код
grinning face grinning face with smiling eyes face with tears of joy smiling face with open mouth smiling face with open mouth and smiling eyes smiling face with open mouth and cold sweat smiling face with open mouth and tightly-closed eyes smiling face with halo smiling face with horns winking face smiling face with smiling eyes face savouring delicious food relieved face smiling face with heart-shaped eyes smiling face with sunglasses smirking face neutral face expressionless face unamused face face with cold sweat pensive face confused face confounded face kissing face face throwing a kiss kissing face with smiling eyes kissing face with closed eyes face with stuck-out tongue face with stuck-out tongue and winking eye face with stuck-out tongue and tightly-closed eyes disappointed face angry face pouting face crying face persevering face face with look of triumph disappointed but relieved face frowning face with open mouth anguished face fearful face weary face sleepy face tired face grimacing face loudly crying face face with open mouth face with open mouth and cold sweat face screaming in fear astonished face flushed face sleeping face dizzy face face without mouth face with medical mask face with no good gesture face with ok gesture person bowing deeply person with folded hands raised fist raised hand victory hand white up pointing index fisted hand sign waving hand sign ok hand sign thumbs up sign thumbs down sign clapping hands sign open hands sign flexed biceps
  
Предложения и замечания